# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
# Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
-#
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com>, 2006-2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:03-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:36-0300\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:36-0300\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr "Teste de Vôo"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr "Caverna sem Dragão"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr "Mentiras!"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr "O Trem Parte em Um Minuto"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr "Bônus Dias!"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr "Portão do Castelo"
+
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
msgstr "Um Longo Caminho Para Casa"
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Castelo da Ilha Bônus"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr "Área 42"
+
#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
msgid ""
"-Congratulations!\n"
"#Existe uma fase secreta a\n"
"#ser descoberta também...\n"
"\n"
-"#Um muito \"Obrigado\" vai para\n"
+"#Um grande \"Obrigado\" vai para\n"
"#todos que contribuíram com este\n"
"#lançamento.\n"
"#Esperamos que tenha gostado!"
-#: data/levels/bonus1/info:3
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
msgid "Bonus Island I"
msgstr "Ilha Bônus I"
-#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
-msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Castelo da Ilha Bônus"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
-msgid "Area 42"
-msgstr "Área 42"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
-msgid "Flight Test"
-msgstr "Teste de Vôo"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
-msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Caverna sem Dragão"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
-msgid "Semi-Frozen"
-msgstr "Semi-Congelado"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
-msgid "Lies!"
-msgstr "Mentiras!"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
-msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr "Caverna Dos Espelhos"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
-msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "O Trem Parte em Um Minuto"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
-msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Já estive aqui antes?"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
-msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "Uma Confusão no Céu"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
-msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "Vilões Fedem!"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
-msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr "Colapso Iminente!"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
-msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Dica Do Iceberg"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr "Desça Pelo Cano"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
msgid "Something Fishy"
-msgstr "Alguma coisa de Peixe"
+msgstr "Um pouco de Peixe"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
msgstr "Fogo no Céu"
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr "Já estive aqui antes?"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr "Vilões Fedem!"
+
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
msgid "A good start"
msgstr "Um bom começo"
msgid "Still too easy"
msgstr "Ainda muito fácil"
-#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
-msgid "Bonus Dias!"
-msgstr "Bônus Dias!"
+#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
+msgid "Semi-Frozen"
+msgstr "Semi-Congelado"
-#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
-msgid "Castle Gate"
-msgstr "Portão do Castelo"
+#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
+msgid "Cave Of Mirrors"
+msgstr "Caverna Dos Espelhos"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
+msgid "A Maze In The Sky"
+msgstr "Uma Confusão no Céu"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr "Colapso Iminente!"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
+#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
+msgid "Tip Of The Iceberg"
+msgstr "Dica Do Iceberg"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Você encontrou um lugar secreto!"
+msgstr "Você encontrou um local secreto!"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
msgstr "Dica: Use os iglus para voltar aqui."
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr "Ir para o Setor Matr1x"
+msgstr "Ir para o Setor do Matr1x"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr "Ir para o Domínio Thompson"
+msgstr "Ir para o Domínio do Thompson"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
msgstr "Deixar a Ilha do Time SuperTux "
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr "Ir para a Área Abednego"
+msgstr "Ir para a Área do Abednego"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "Deixar o Território Torfi"
+msgstr "Deixar o Território do Torfi"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
-msgstr "Deixar a Área Abdnego"
+msgstr "Deixar a Área do Abdnego"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "Deixar o Domínio Thompson"
+msgstr "Deixar o Domínio do Thompson"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
-msgstr "Voltar para o Setor Matr1x"
+msgstr "Voltar para o Setor do Matr1x"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
msgid "Warp home"
msgstr "Ir para casa"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
msgstr "Ir para a Ilha do Time SuperTux"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Deixar o Setor Matrix"
+msgstr "Deixar o Setor do Matr1x"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Continuar Setor Matr1x"
+msgstr "Continuar no Setor do Matr1x"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
-msgstr "Ir para o Território Torfi"
-
+msgstr "Ir para o Território do Torfi"