# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
# Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
-#
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com>, 2006-2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:36-0300\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:36-0300\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"#Existe uma fase secreta a\n"
"#ser descoberta também...\n"
"\n"
-"#Um muito \"Obrigado\" vai para\n"
+"#Um grande \"Obrigado\" vai para\n"
"#todos que contribuíram com este\n"
"#lançamento.\n"
"#Esperamos que tenha gostado!"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
msgid "Something Fishy"
-msgstr "Alguma coisa de Peixe"
+msgstr "Um pouco de Peixe"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Você encontrou um lugar secreto!"
+msgstr "Você encontrou um local secreto!"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr "Ir para o Setor Matr1x"
+msgstr "Ir para o Setor do Matr1x"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr "Ir para o Domínio Thompson"
+msgstr "Ir para o Domínio do Thompson"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr "Ir para a Área Abednego"
+msgstr "Ir para a Área do Abednego"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "Deixar o Território Torfi"
+msgstr "Deixar o Território do Torfi"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
-msgstr "Deixar a Área Abdnego"
+msgstr "Deixar a Área do Abdnego"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "Deixar o Domínio Thompson"
+msgstr "Deixar o Domínio do Thompson"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
-msgstr "Voltar para o Setor Matr1x"
+msgstr "Voltar para o Setor do Matr1x"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
msgid "Warp home"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Deixar o Setor Matrix"
+msgstr "Deixar o Setor do Matr1x"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Continuar Setor Matr1x"
+msgstr "Continuar no Setor do Matr1x"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
-msgstr "Ir para o Território Torfi"
+msgstr "Ir para o Território do Torfi"