# Danske oversættelser for pakke bonus.
# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bonus package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
#
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
+# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
msgid "Flight Test"
-msgstr "Flyve Test"
+msgstr "Flyvetest"
#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Dungeons men ingen Dragons"
+msgstr "Dungeons men ingen dragons"
#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
msgid "Lies!"
#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "Toget Kører Om Et Minut"
+msgstr "Toget kører om et minut"
#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
msgid "Bonus Dias!"
#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
msgid "Castle Gate"
-msgstr "Borgport"
+msgstr "Borgporten"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
-msgstr "Lang Vej Hjem"
+msgstr "Lang vej vjem"
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Bonus-øens Borg"
+msgstr "Bonusøens borg"
#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
msgid "Area 42"
-msgstr "Område 42"
+msgstr "Area 42"
#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
-#, fuzzy
msgid ""
"-Congratulations!\n"
"\n"
"#Du har succesfuldt klaret\n"
"#Bonusøen I\n"
"\n"
-"\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
+"\tsom indeholder baner lavet af\n"
"\tJason W. Thompson\n"
"\tTorfi Gunnarsson\n"
"\tAbednego\n"
"\tMatr1x\n"
"\n"
-"\t\n"
-"#Hvis du ikke har klaret alle niveauer endnu,\n"
+"\n"
+"#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n"
"#kan du gå tilbage og tage\n"
"#en anden sti. Der er stadig flere\n"
"#udfordringer der venter på dig!\n"
"\n"
-"#Og der er også et hemmeligt niveau\n"
+"#Og der er også en hemmeligt bane\n"
"#at finde...\n"
"\t\n"
"#Et stort tak går til\n"
"#alle som hjalp med denne\n"
"#udgivelse. Vi håber I nød det!"
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonus Ø 1"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
-msgstr "Rør Nede Over Der"
+msgstr "Røret der nede"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
msgid "Something Fishy"
-msgstr "Noget Fisket"
+msgstr "Noget fisket"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "Slemme Fyre Stinker!"
+msgstr "Fjender er dumme!"
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
msgid "A good start"
#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr "Spejlenes Grotte"
+msgstr "Spejlenes grotte"
#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "En Labyrint i Himlen"
+msgstr "En labyrint i himlen"
#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr "Truende Sammenbrud!"
+msgstr "Truende sammenbrud!"
#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Toppen af Isbjerget"
+msgstr "Toppen af isbjerget"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusø 1"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du har fundet et hemmeligt sted!"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
msgstr "Tip: Brug igloerne til at komme her tilbage"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
msgstr "Hop til Matr1x sektor"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
msgstr "Hop til Thompsons Domæne"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-Øen"
+msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-øen"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
msgstr "Hop til Abednegos Område"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
msgstr "Forlad Torfis Territorium"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
msgstr "Forlad Abednegos Område"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
msgstr "Forlad Thompsons Domæne"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
-msgstr "Hop til Matr1x sektor"
+msgstr "Hop tilbage til Matr1x sektor"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
msgid "Warp home"
msgstr "Hop hjem"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr "Hop til 'SuperTux Team'-Øen"
+msgstr "Hop til \"SuperTux Team\"-øen"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Forlad Matrix' Sektor"
+msgstr "Forlad Matr1x' Sektor"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Hop til Matr1x sektor"
+msgstr "Hop til Matr1x' sektor"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
msgstr "Hop til Torfis Territorium"