+msgstr "Vrij"
+
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr "Laad Subset"
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:156
+#: src/title.cpp:248
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr "Nieuwe Level Subset"
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename "
+msgstr "Bestandsnaam "
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title "
+msgstr "Titel "
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Level Bewerker Menu"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Terug naar Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr "Maak Level Subset"
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr "Laad Level Subset"
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Level Bewerker Afsluiten"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Level Instellingen"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name "
+msgstr "Naam "
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author "
+msgstr "Auteur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width "
+msgstr "Breedte "
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height "
+msgstr "Hoogte "
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr "Gum"
+
+#: src/leveleditor.cpp:141
+msgid "Trampoline"
+msgstr "Trampoline"
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Flying Platform"
+msgstr "Vliegend Platform"
+
+#: src/leveleditor.cpp:143
+msgid "Door"
+msgstr "Deur"
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr "Bewerk voorgrond tegels"
+
+#: src/leveleditor.cpp:148
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr "Bewerk interactieve tegels"
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr "Bewerk achtergrond tegels"
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Next sector"
+msgstr "Volgende sector"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Prevous sector"
+msgstr "Vorige sector"
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Next level"
+msgstr "Volgend level"
+
+#: src/leveleditor.cpp:157
+msgid "Prevous level"
+msgstr "Vorig level"
+
+#: src/leveleditor.cpp:158
+msgid "Save level"
+msgstr "Bewaar level"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr "Test level"
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+msgid "Setup level"
+msgstr "Level Instellen"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752
+#: src/leveleditor.cpp:840
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr "Level niet bewaard. Wilt u het bewaren?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr "Level %d bestaat niet. Aanmaken?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:569 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:592
+msgid "F1 for help"
+msgstr "F1 voor help"
+
+#: src/leveleditor.cpp:594
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr "Kies een level subset"
+
+#: src/leveleditor.cpp:778
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr "Er bestaan geen andere sectoren meer. Een andere aanmaken?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:928
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking at the level. To scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating groups of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n"
+"a button. That will also show what that button does.\n"
+"Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+"Dit is de ingebouwde level bewerker. Zijn doel is om intuitief\n"
+"en simpel te gebruiken te zijn, dus zou het vrij duidelijk moeten zijn.\n"
+"\n"
+"Om een level te openen, moet u eerst een level subset selecteren uit\n"
+"het menu (of uw eigen subset maken).\n"
+"Een level subset is simpelweg een verzameling levels.\n"
+"Ze kunnen gespeeld worden via het Contrib menu.\n"
+"\n"
+"Om het menu te krijgen vanuit de level bewerker, druk op Esc.\n"
+"\n"
+"U kijkt nu naar de level. Om er in te scrollen, druk\n"
+"op de rechter muisknop en sleep de muis. Het beweegt net als in\n"
+"een strategisch spel.\n"
+"U kunt ook de pijltjes toetsen en Page Up/Down gebruiken.\n"
+"\n"
+"'+' en '-' toetsen kunnen gebruikt worden om in/uit te zoomen.\n"
+"\n"
+"U heeft waarschijnlijk de zwevende groepen knoppen al opgemerkt.\n"
+"Elk heeft een ander doel. Om een bepaalde knop te selecteren klik\n"
+"er op met de linker muisknop. Een aantal knoppen hebben sneltoetsen.\n"
+"U kunt ze vinden door met de rechter muisknop op een knop te klikken.\n"
+"Dat laat ook zien wat die knop doet.\n"
+"Groepen knoppen kunnen ook verplaatst worden door ze te slepen,\n"
+"terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt.\n"
+"\n"
+"Laten we wat leren over wat elke groep knoppen doet, OK?\n"
+"\n"
+"Om te beginnen met tegels en objecten te plaatsen gebruikt u de grote groep\n"
+"knoppen. Elke knop is een andere tegel. Om het in de level te plaatsen,\n"
+"klikt u er op en klikt met de linker muisknop in de level.\n"
+"U kunt ook tegels kopieren in de level met de middelste muisknop.\n"
+"Gebruik de muiswiel om door die groep knoppen te scrollen. U vindt\n"
+"vijanden en spel objecten onderin.\n"
+
+#: src/leveleditor.cpp:964
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+" SuperTux development team\n"
+"\n"
+"PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n"
+"try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"