+#: src/leveleditor.cpp:158
+msgid "Save level"
+msgstr "Bewaar level"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr "Test level"
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+msgid "Setup level"
+msgstr "Level Instellen"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752
+#: src/leveleditor.cpp:840
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr "Level niet bewaard. Wilt u het bewaren?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr "Level %d bestaat niet. Aanmaken?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:569 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:592
+msgid "F1 for help"
+msgstr "F1 voor help"
+
+#: src/leveleditor.cpp:594
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr "Kies een level subset"
+
+#: src/leveleditor.cpp:778
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr "Er bestaan geen andere sectoren meer. Een andere aanmaken?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:928
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking at the level. To scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating groups of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n"
+"a button. That will also show what that button does.\n"
+"Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+"Dit is de ingebouwde level bewerker. Zijn doel is om intuitief\n"
+"en simpel te gebruiken te zijn, dus zou het vrij duidelijk moeten zijn.\n"
+"\n"
+"Om een level te openen, moet u eerst een level subset selecteren uit\n"
+"het menu (of uw eigen subset maken).\n"
+"Een level subset is simpelweg een verzameling levels.\n"
+"Ze kunnen gespeeld worden via het Contrib menu.\n"
+"\n"
+"Om het menu te krijgen vanuit de level bewerker, druk op Esc.\n"
+"\n"
+"U kijkt nu naar de level. Om er in te scrollen, druk\n"
+"op de rechter muisknop en sleep de muis. Het beweegt net als in\n"
+"een strategisch spel.\n"
+"U kunt ook de pijltjes toetsen en Page Up/Down gebruiken.\n"
+"\n"
+"'+' en '-' toetsen kunnen gebruikt worden om in/uit te zoomen.\n"
+"\n"
+"U heeft waarschijnlijk de zwevende groepen knoppen al opgemerkt.\n"
+"Elk heeft een ander doel. Om een bepaalde knop te selecteren klik\n"
+"er op met de linker muisknop. Een aantal knoppen hebben sneltoetsen.\n"
+"U kunt ze vinden door met de rechter muisknop op een knop te klikken.\n"
+"Dat laat ook zien wat die knop doet.\n"
+"Groepen knoppen kunnen ook verplaatst worden door ze te slepen,\n"
+"terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt.\n"
+"\n"
+"Laten we wat leren over wat elke groep knoppen doet, OK?\n"
+"\n"
+"Om te beginnen met tegels en objecten te plaatsen gebruikt u de grote groep\n"
+"knoppen. Elke knop is een andere tegel. Om het in de level te plaatsen,\n"
+"klikt u er op en klikt met de linker muisknop in de level.\n"
+"U kunt ook tegels kopieren in de level met de middelste muisknop.\n"
+"Gebruik de muiswiel om door die groep knoppen te scrollen. U vindt\n"
+"vijanden en spel objecten onderin.\n"
+
+#: src/leveleditor.cpp:964
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+" SuperTux development team\n"
+"\n"
+"PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n"
+"try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+"De Voorgrond/Interactieve/Achtergrond knoppen kunnen gebruikt worden\n"
+"om de desbetreffende laag te zien en te bewerken. Levels hebben lagen van\n"
+"drie tegels:\n"
+"Voorgrond - tegels die over alles getekend worden en geen contact hebben\n"
+"met de speler.\n"
+"Interactief - dit zijn de tegels die contact hebben met de speler.\n"
+"Achtergrond - tegels die onder alles getekend worden en geen contact hebben\n"
+"met de speler.\n"
+"De niet geselecteerde lagen worden half-doorzichtig getekend.\n"
+"\n"
+"Ten slotte, de groep knoppen die over is, is bedoeld om\n"
+"gerelateerde acties met de level uit te voeren.\n"
+"Van links naar rechts:\n"
+"Mini pijlen - kunnen gebruikt worden om andere sectoren te kiezen.\n"
+"Sectoren zijn mini-levels, zeg maar, die toegankelijk zijn via een deur.\n"
+"Grote pijlen - kies een ander level in dezelfde level subset.\n"
+"Diskette - bewaar de level\n"
+"Tux - test de level\n"
+"Gereedschap - stel een aantal instellingen van de level in, waaronder de grootte.\n"
+"\n"
+"We zijn bij het einde van deze Howto aanbeland.\n"
+"\n"
+"Vergeet niet om ons een aantal coole levels te sturen. :)\n"
+"\n"
+"Veel plezier,\n"
+" SuperTux ontwikkel team\n"
+"\n"
+"PS: Als u iets krachtigers zoekt, wilt u misschien FlexLay proberen.\n"
+"FlexLay is een level bewerker die een aantal spellen ondersteunt,\n"
+"waaronder SuperTux. Het is een onafhankelijk project.\n"
+"Website: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1004
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "- Level Bewerkers Help -"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1008
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr "Druk op een toets om verder te gaan - Pagina %d/%d"
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152