improve exception feedback a bit
[supertux.git] / po / fr.po
index 031cf52..27cdbc5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
 # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
 # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>\n"
 "Language-Team: Français\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Français\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:186
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "par "
 
 msgid "by "
 msgstr "par "
 
-#: src/gameloop.cpp:192
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgid "Level Vertically Flipped!"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau inversé verticalement !"
+
+#: src/gameloop.cpp:215
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:612
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
+msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:617
-#, c-format
+#: src/gameloop.cpp:675
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jouer : "
 
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jouer : "
 
-#: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
-#: src/gameloop.cpp:797
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
 
-#: src/gameloop.cpp:802
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TEMPS écoulé"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TEMPS écoulé"
 
-#: src/gameloop.cpp:806
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPS"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPS"
 
-#: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "PIÈCES"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "PIÈCES"
 
-#: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093
-#: src/worldmap.cpp:1094
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIES"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIES"
 
-#: src/gameloop.cpp:858
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Résultat :"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Résultat :"
 
-#: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE : %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE : %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "PIÈCES : %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "PIÈCES : %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:898
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:898
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:220
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr "Fichier    "
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr "Titre      "
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Paramètres du niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr "Nom     "
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr "Auteur  "
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr "Largeur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr "Hauteur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:141
+msgid "Trampoline"
+msgstr "Trampoline"
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Flying Platform"
+msgstr "Platforme volante"
+
+#: src/leveleditor.cpp:143
+msgid "Door"
+msgstr "Porte"
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr "Éditer les motifs d'avant plan"
+
+#: src/leveleditor.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr "Éditer les motifs interactifs"
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan"
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Next sector"
+msgstr "Secteur suivant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Prevous sector"
+msgstr "Secteur précédant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Next level"
+msgstr "Niveau suivant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:157
+msgid "Prevous level"
+msgstr "Niveau précédant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:158
+msgid "Save level"
+msgstr "Enregistrer le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr "Tester le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+msgid "Setup level"
+msgstr "Paramètrer le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:583
+msgid "F1 for help"
+msgstr "F1 pour l'aide"
+
+#: src/leveleditor.cpp:585
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:769
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:921
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:957
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:997
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d"
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jouer"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contribution"
+msgstr "Contributions"
 
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Éditeur de niveaux"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgid "OpenGL    "
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL    "
 
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (non supporté)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (non supporté)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Son       "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Son       "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Musique   "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Musique   "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "FPS       "
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "FPS       "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Touches   "
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Touches   "
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Touches"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Touches"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Gauche"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Droite"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Droite"
 
+#: src/misc.cpp:131
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Monter/Activer"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Descendre/S'accroupir"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "S'accroupir"
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Tirer/Courir"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Tirer/Courir"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Boutton A"
 
 msgid "A button"
 msgstr "Boutton A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Boutton B"
 
 msgid "B button"
 msgstr "Boutton B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgid "Save Game"
-msgstr "Sauver le Jeu"
+msgstr "Enregistrer le jeu"
 
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Abandonner le Niveau"
+msgstr "Abandonner le niveau"
 
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgid "Quit Game"
-msgstr "Quitter le Jeu"
+msgstr "Quitter le jeu"
 
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Entrez votre nom :"
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Entrez votre nom :"
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr "Bien ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr "Excellant ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr "Impressionnant ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr "Incroyable ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d"
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr "Époustouflant !! x%d"
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -"
+
+#: src/statistics.cpp:117
+msgid "Max score:"
+msgstr "Score max :"
+
+#: src/statistics.cpp:137
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Pièces max :"
+
+#: src/statistics.cpp:139
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Frags max :"
+
+#: src/statistics.cpp:141
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Temps min :"
+
+#: src/statistics.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Max score:             %d"
+msgstr "Score max :            %d"
+
+#: src/statistics.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
+msgstr "Pièces max :           %d / %d"
+
+#: src/statistics.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
+msgstr "Frags max :            %d / %d"
+
+#: src/statistics.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
+msgstr "Temps min :            %d / %d"
+
+#: src/title.cpp:374
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -213,14 +518,17 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/title.cpp:426
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot"
 
 
-#: src/worldmap.cpp:908
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgid "GAMEOVER"
-msgstr ""
+msgstr "GAMEOVER"
+
+#: src/worldmap.cpp:959
+msgid "Total Statistics"
+msgstr "Statistiques globales"
 
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
 
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
@@ -228,9 +536,10 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
+"\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
@@ -261,31 +570,33 @@ msgid ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options d'Affichage:\n"
-"  --fullscreen        Démarre en mode plein écran.\n"
+"Options de l'affichage :\n"
+"  -f, --fullscreen    Démarre en mode plein écran.\n"
+"  -w, --window        Démarre en mode fenêtre.\n"
 "  --opengl            Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais "
 "compilé.\n"
 "  --sdl               Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
 "\n"
 "  --opengl            Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais "
 "compilé.\n"
 "  --sdl               Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
 "\n"
-"Options du son:\n"
+"Options du son :\n"
 "  --disable-sound     Désactive le son s'il est supporté.\n"
 "  --disable-sound     Désactive le son s'il est supporté.\n"
-"  --disable-music     Désactive la musique s'elle est supporté.\n"
+"  --disable-music     Désactive la musique selle est supporté.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Autres Options:\n"
+"Autres options:\n"
 "  -j, --joystick NUM  Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
 "                      Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
 "                      doivent être utilisés\n"
 "  -j, --joystick NUM  Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
 "                      Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
 "                      doivent être utilisés\n"
-"  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n"
-"                      fichier est fourni.)\n"
+"  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n"
+"  --worldmap          Ouvre un fichier de carte du monde\n"
+"  --flip-levels       Inverser le niveau verticalement.\n"
 "  -d, --datadir DIR   Charge les données du jeu depuis DIR\n"
 "                      (défaut: automatique)\n"
 "  -d, --datadir DIR   Charge les données du jeu depuis DIR\n"
 "                      (défaut: automatique)\n"
-"  --debug-mode        Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
+"  --debug             Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
 "  --help              Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
 "                      commande, la licence et les touches .\n"
 "  --usage             Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
 "                      de commande.\n"
 "  --help              Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
 "                      commande, la licence et les touches .\n"
 "  --usage             Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
 "                      de commande.\n"
-"  --version           Affiche la version de SuperTux.\n"
+"  --version           Affiche la version de SuperTux utilisé.\n"
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
@@ -294,7 +605,7 @@ msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
@@ -352,18 +663,3 @@ msgstr "Alt Droit"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt Gauche"
 
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt Gauche"
 
-#~ msgid "Slot %d - Savegame"
-#~ msgstr "Slot %d - Sauvegarde"
-
-#~ msgid "Slot %d - Free"
-#~ msgstr "Slot %d - Libre"
-
-#~ msgid "  SuperTux  "
-#~ msgstr "  SuperTux  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n"