+#: lib/app/setup.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [OPCIONES] NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
+"\n"
+
+#: lib/app/setup.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
+" -w, --window Run in window mode.\n"
+" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
+" SuperTux to make use of it.\n"
+" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
+"\n"
+"Sound Options:\n"
+" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n"
+" disable sound for this session of the game.\n"
+" --disable-music Like above, but this will disable music.\n"
+"\n"
+"Misc Options:\n"
+" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
+" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
+" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
+" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
+" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
+" --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
+" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
+" --debug Enables the debug mode, which is useful for "
+"developers.\n"
+" --help Display a help message summarizing command-line\n"
+" options, license and game controls.\n"
+" --usage Display a brief message summarizing command-line "
+"options.\n"
+" --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Opciones de pantalla:\n"
+" --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n"
+" --opengl En el caso de que se haya compilado con soporte para "
+"OpenGL, esto lo activara\n"
+" y SuperTux hará uso de ello.\n"
+" --sdl Usar SDL como render gráfico (software)\n"
+"\n"
+"Opciones de sonido:\n"
+" --disable-sound En el caso de que se haya compilado con soporte para "
+"sonido, esto\n"
+" desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
+" --disable-music Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
+"\n"
+"Opciones varias:\n"
+" -j, --joystick NUM Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
+" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
+" Define como deben estar mapeados los botones y el eje "
+"del joystick\n"
+" --leveleditor Abre el editor de niveles en un fichero. (Solo "
+"funciona cuando se le pasa el nombre de un fichero.)\n"
+" -d, --datadir DIR Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
+"automático)\n"
+" --debug-mode Activa el modo de depuración, que es útil para "
+"desarrolladores.\n"
+" --help Muestra un mensaje de ayuda con una lista de los "
+"comandos de linea\n"
+" opciones, licencia y controles del juego.\n"
+" --usage Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
+"comandos de linea.\n"
+" --version Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
+"\n"
+
+#: lib/app/setup.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
+"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
+"levels] FILENAME\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
+"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] "
+"NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:67
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:68
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:236
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Arriba"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:239
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Abajo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:242
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:245
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Derecha"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:248
+msgid "Return"
+msgstr "Entrar"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:251
+msgid "Space"
+msgstr "Espácio"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:254
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:257
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift izquierdo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:260
+msgid "Right Control"
+msgstr "Control derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:263
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control izquierdo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:266
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:269
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt izquierdo"
+
+#~ msgid "Slot %d - Savegame"
+#~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"
+
+#~ msgid "Slot %d - Free"
+#~ msgstr "Slot %d - Libre"
+
+#~ msgid " SuperTux "
+#~ msgstr " SuperTux "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Por favor mira el fichero \"README.txt\" para más detalles.\n"