- committed patch from Richard Smith
[supertux.git] / po / es.po
index 5c586a0..482a706 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,206 +8,521 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-09 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:186
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
-#: src/gameloop.cpp:192
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgid "Level Vertically Flipped!"
-msgstr ""
+msgstr "¡En nivel se mueve verticálmente!"
+
+#: src/gameloop.cpp:215
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Las mejores estadísticas del nivel"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:612
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
 
-#: src/gameloop.cpp:617
-#, c-format
+#: src/gameloop.cpp:675
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jugando: "
 
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jugando: "
 
-#: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "PUNTOS"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "PUNTOS"
 
-#: src/gameloop.cpp:797
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pulsa ESC para volver"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pulsa ESC para volver"
 
-#: src/gameloop.cpp:802
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "FUERA DE TIEMPO"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "FUERA DE TIEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:806
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TIEMPO"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TIEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "MONEDAS"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "MONEDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093
-#: src/worldmap.cpp:1094
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:858
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
-#: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PUNTOS: %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PUNTOS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MONEDAS: %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MONEDAS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:898
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Ranura"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:898
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:220
+msgid "Back"
+msgstr "Volver"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Creditos"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr "Las mejores estadísticas del nivel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Estadísticas del nivel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:141
+msgid "Trampoline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:143
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:148
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:157
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Salvar el juego"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Setup level"
+msgstr "Configurar las teclas"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:583
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:585
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:769
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:921
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:957
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Niveles de contribuciones"
+msgstr "Niveles aportados"
 
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor de niveles"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Creditos"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Creditos"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (no soportado)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (no soportado)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Sonido     "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Sonido     "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Música     "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Música     "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS  "
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS  "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Configurar las teclas"
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Configurar las teclas"
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configurar el teclado"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configurar el teclado"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Para la izquierda"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Para la izquierda"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Para la derecha"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Para la derecha"
 
+#: src/misc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Activado"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#, fuzzy
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Agacharse"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "Agacharse"
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activado"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Botón A"
 
 msgid "A button"
 msgstr "Botón A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Botón B"
 
 msgid "B button"
 msgstr "Botón B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salvar el juego"
 
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salvar el juego"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Salir del juego"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Salir del juego"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Introduce tu nombre:"
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Introduce tu nombre:"
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr "Las mejores estadísticas del nivel"
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Max score:"
+msgstr "Máxima puntuación: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:137
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Máxima matanza: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Max score:             %d"
+msgstr "Máxima puntuación: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
+msgstr "Máxima matanza: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
+msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d"
+
+#: src/title.cpp:374
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -216,21 +531,24 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
 "for details.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, "
 "y tu\n"
 "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
 "COPYING\n"
 "para detalles.\n"
 
 "y tu\n"
 "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
 "COPYING\n"
 "para detalles.\n"
 
-#: src/title.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/title.cpp:426
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la ranura?"
 
 
-#: src/worldmap.cpp:908
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "FIN DEL JUEGO"
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "FIN DEL JUEGO"
 
+#: src/worldmap.cpp:959
+msgid "Total Statistics"
+msgstr "Estadísticas totales"
+
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
 msgid ""
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
 msgid ""
@@ -241,7 +559,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
@@ -272,48 +589,49 @@ msgid ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Opciones de pantalla:\n"
-"  --fullscreen        Funciona a pantalla completa.\n"
-"  --opengl            En el caso de que se haya compilado con soporte para "
-"OpenGL, esto lo activara\n"
-"                      y SuperTux hará uso de ello.\n"
+"Opciones gráficas:\n"
+"  -f, --fullscreen    Funciona a pantalla completa.\n"
+"  -w, --window        Funciona en una ventana.\n"
+"  --opengl            En el caso de que se haya compilado con soporte para\n"
+"                      OpenGL, esto lo activara y SuperTux hará uso de ello.\n"
 "  --sdl               Usar SDL como render gráfico (software)\n"
 "\n"
 "Opciones de sonido:\n"
 "  --sdl               Usar SDL como render gráfico (software)\n"
 "\n"
 "Opciones de sonido:\n"
-"  --disable-sound     En el caso de que se haya compilado con soporte para "
-"sonido, esto\n"
+"  --disable-sound     Si se ha compilado con soporte para sonido, esto\n"
 "                      desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
 "  --disable-music     Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
 "\n"
 "Opciones varias:\n"
 "  -j, --joystick NUM  Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
 "                      desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
 "  --disable-music     Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
 "\n"
 "Opciones varias:\n"
 "  -j, --joystick NUM  Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-"                      Define como deben estar mapeados los botones y el eje "
-"del joystick\n"
-"  --leveleditor       Abre el editor de niveles en un fichero. (Solo "
-"funciona cuando se le pasa el nombre de un fichero.)\n"
+"                      Define como deben estar mapeados los botones y el eje\n"
+"                      del joystick\n"
+"  --leveleditor       Abre el editor de niveles en un fichero.\n"
+"  --worldmap          Abre el fichero de mapa del mundo especificado.\n"
+"  --flip-levels       «Flip levels upside-down.»\n"
 "  -d, --datadir DIR   Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
 "automático)\n"
 "  -d, --datadir DIR   Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
 "automático)\n"
-"  --debug-mode        Activa el modo de depuración, que es útil para "
+"  --debug             Activa el modo de depuración, que es útil para "
 "desarrolladores.\n"
 "desarrolladores.\n"
-"  --help              Muestra un mensaje de ayuda con una lista de los "
-"comandos de linea\n"
-"                      opciones, licencia y controles del juego.\n"
+"  --help              Muestra un mensaje de ayuda con una lista de las "
+"opciones\n"
+"                      de los comandos de linea, licencia y controles del "
+"juego.\n"
 "  --usage             Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
 "comandos de linea.\n"
 "  --version           Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
 "  --usage             Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
 "comandos de linea.\n"
 "  --version           Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] "
-"NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
+"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
+"levels] NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
@@ -371,6 +689,12 @@ msgstr "Alt derecho"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
+#~ msgid "Min shots: %d"
+#~ msgstr "Mínimos tiros: %d"
+
+#~ msgid "Min jumps: %d"
+#~ msgstr "Mínimos saltos: %d"
+
 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
 #~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"
 
 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
 #~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"