Upped tinygettext to r177
[supertux.git] / data / locale / es.po
index 0a4c155..4446b3d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Spanish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2004 Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>
 # Copyright (C) 2006 Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>
 # Spanish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2004 Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>
 # Copyright (C) 2006 Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>
+# Copyright (C) 2008 Sergio López - Briñas <sergionirri@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-11 01:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sergio López - Briñas <sergionirri@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -20,58 +21,74 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+#: src/title.cpp:85
+#: src/title.cpp:392
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/title.cpp:91
+#: src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:193
+#: src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
 msgid "Back"
 msgstr "Volver"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Volver"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+#: src/title.cpp:120
+#: src/title.cpp:393
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Niveles aportados"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Niveles aportados"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+#: src/title.cpp:268
+#: src/title.cpp:394
+#, fuzzy
 msgid "Add-ons"
 msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
 
 
-#: src/title.cpp:271
+#: src/title.cpp:272
+#, fuzzy
 msgid "Check Online"
 msgid "Check Online"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar online"
 
 
-#: src/title.cpp:273
+#: src/title.cpp:274
+#, fuzzy
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar online (deshabilitado)"
 
 
-#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+#: src/title.cpp:395
+#: src/options_menu.cpp:108
+#: src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/title.cpp:395
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/title.cpp:396
+#: src/title.cpp:397
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/title.cpp:435
+#: src/title.cpp:436
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 El equipo de SuperTux\n"
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
+"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
 
 
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+#: src/title.cpp:547
+#: src/title.cpp:552
 msgid "Slot"
 msgstr "Ranura"
 
 msgid "Slot"
 msgstr "Ranura"
 
-#: src/title.cpp:546
+#: src/title.cpp:547
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
@@ -117,95 +134,163 @@ msgstr ""
 "  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
 "\n"
 
 "  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+#: src/options_menu.cpp:44
+#: src/options_menu.cpp:111
 msgid "Language"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
 
 
-#: src/options_menu.cpp:44
+#: src/options_menu.cpp:46
 msgid "auto-detect language"
 msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetectar idioma"
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Select Language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
 
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Switch to another language"
+msgstr "Cambiar a otro idioma"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Seleccionar perfil"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Switch between different savegames"
+msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas"
+
+#: src/profile.cpp:36
+msgid "Profile "
+msgstr "Perfil "
+
+#: src/options_menu.cpp:119
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Perfil al inciar"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego"
+
+#: src/options_menu.cpp:123
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/options_menu.cpp:124
+msgid "Let the game cover the whole screen"
+msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla"
+
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporción"
+
+#: src/options_menu.cpp:127
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ajustar la proporción"
+
+#: src/options_menu.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
+#: src/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all sound effects in the game"
+msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego"
+
+#: src/options_menu.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: src/options_menu.cpp:116
+#: src/options_menu.cpp:156
+msgid "Disable all music in the game"
+msgstr "Desactivar la musica del juego"
+
+#: src/options_menu.cpp:158
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Sonido (desactivado)"
 
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Sonido (desactivado)"
 
-#: src/options_menu.cpp:117
+#: src/options_menu.cpp:159
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Música (desactivada)"
 
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Música (desactivada)"
 
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
+#: src/options_menu.cpp:162
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Controles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Controles"
 
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+#: src/options_menu.cpp:163
+msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+msgstr "Configurar los controles del teclado"
+
+#: src/options_menu.cpp:165
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
-#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
+#: src/options_menu.cpp:166
+msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+msgstr "Configurar los controles del joystick"
+
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Buscar joysticks"
+
+#: src/statistics.cpp:132
+#: src/game_session.cpp:279
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141
+#: src/statistics.cpp:188
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Máximo de monedas:"
 
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Máximo de monedas:"
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/statistics.cpp:145
+#: src/statistics.cpp:193
+#, fuzzy
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Máxima matanza:"
 
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Máxima matanza:"
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#: src/statistics.cpp:149
+#: src/statistics.cpp:201
+#, fuzzy
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Mínimo tiempo necesario:"
 
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Mínimo tiempo necesario:"
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/statistics.cpp:153
+#: src/statistics.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Máxima puntuación:"
 
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Máxima puntuación:"
 
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/statistics.cpp:248
 msgid "You"
 msgstr "Tú"
 
 msgid "You"
 msgstr "Tú"
 
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/statistics.cpp:249
 msgid "Best"
 msgstr "Mejor"
 
 msgid "Best"
 msgstr "Mejor"
 
-#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
+#: src/statistics.cpp:251
+#: src/game_session.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "Coins"
 msgstr "Monedas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Coins"
 msgstr "Monedas"
 
-#: src/statistics.cpp:284
+#: src/statistics.cpp:257
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secretos"
 
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secretos"
 
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/statistics.cpp:263
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:108
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:110
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:156
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -213,132 +298,134 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
-#: src/game_session.cpp:268
+#: src/game_session.cpp:275
 msgid "contributed by "
 msgstr "aportado por"
 
 msgid "contributed by "
 msgstr "aportado por"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "Agacharse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "Agacharse"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Alt derecho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Alt derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Mirar a la izquierda"
 
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Mirar a la izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Mirar a la derecha"
 
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Mirar a la derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "Monedas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "Monedas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Saltar con flecha arriba"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Arriba"
 
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Abajo"
 
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Izquierda"
 
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Derecha"
 
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift derecho"
 
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift izquierdo"
 
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control derecho"
 
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control izquierdo"
 
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt derecho"
 
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pulsa la tecla"
 
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pulsa la tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pausa/Menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pausa/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "No hay Joystick instalado"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "No hay Joystick instalado"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
 #, fuzzy
 msgid "Press Button"
 msgstr "Presione Botón"
 #, fuzzy
 msgid "Press Button"
 msgstr "Presione Botón"
@@ -355,7 +442,7 @@ msgstr "No"
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
 
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
 msgid "Quit World"
 msgstr "Salir de este Mundo"
 
 msgid "Quit World"
 msgstr "Salir de este Mundo"
 
@@ -369,3 +456,4 @@ msgstr "Salir de este Mundo"
 #~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n"
 #~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n"
 #~ "para más detalles.\n"
 #~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n"
 #~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n"
 #~ "para más detalles.\n"
+