'auto' option that always picks what it thinks is the best renderer.
[supertux.git] / data / locale / cs.po
index 26db7f8..98dc809 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Nastavit klávesnici"
 
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Nastavit klávesnici"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konzole"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
 msgstr "Konzole"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Levý Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskni klávesu"
 
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskni klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Ano"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
 "\n"
 
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -224,23 +225,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
 "  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvuk (vypnut)"
 
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvuk (vypnut)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Hudba (vypnutá)"
 
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Hudba (vypnutá)"
 
@@ -280,15 +289,15 @@ msgstr "Skrýše"
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Doplňky"
 
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Doplňky"
 
@@ -300,29 +309,29 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"