Reverted to multi-tile forest map, cleaned up map castle, removed older level testing...
[supertux.git] / data / locale / cs.po
index 0e6eb72..84cb688 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Czech translations for SuperTux package
 # Czech translations for SuperTux package
-# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
+# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 20:08+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,69 +16,57 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/worldmap.cpp:756
+#: src/worldmap.cpp:827
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "KONEC HRY"
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "KONEC HRY"
 
-#: src/worldmap.cpp:759
-#: src/game_session.cpp:799
+#: src/worldmap.cpp:830
+#: src/game_session.cpp:765
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MINCE: %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MINCE: %d"
 
-#: src/worldmap.cpp:764
+#: src/worldmap.cpp:835
 msgid "Total Statistics"
 msgstr "Celková statistika"
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr "Celková statistika"
 
-#: src/worldmap.cpp:894
-#: src/game_session.cpp:720
-msgid "SCORE"
-msgstr "SKÓRÉ"
-
-#: src/worldmap.cpp:898
-#: src/game_session.cpp:741
-#: src/game_session.cpp:742
+#: src/player_status.cpp:201
 msgid "COINS"
 msgstr "MINCE"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "MINCE"
 
-#: src/worldmap.cpp:919
-#: src/worldmap.cpp:920
-#: src/game_session.cpp:763
-#: src/game_session.cpp:764
+#: src/player_status.cpp:225
 msgid "LIVES"
 msgstr "ŽIVOTY"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "ŽIVOTY"
 
-#: src/title.cpp:122
-#: src/misc.cpp:80
+#: src/title.cpp:129
+#: src/misc.cpp:81
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:214
-#: src/misc.cpp:96
-#: src/misc.cpp:106
-#: src/leveleditor.cpp:86
-#: src/leveleditor.cpp:96
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:539
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/title.cpp:152
+#: src/title.cpp:220
+#: src/misc.cpp:97
+#: src/misc.cpp:107
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/title.cpp:341
+#: src/title.cpp:346
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
+"Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:402
+#: src/title.cpp:407
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
 
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
 
-#: src/main.cpp:141
+#: src/main.cpp:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
@@ -86,23 +75,33 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
 "\n"
 
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:143
+#: src/main.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode.\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode.\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in give resolution\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Nastavení:\n"
 "  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
 "  -w, --window                 Spustit v okně\n"
 "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Nastavení:\n"
 "  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
 "  -w, --window                 Spustit v okně\n"
 "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+"  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
+"  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
 "  --help                       Zobrazit tento text\n"
 "  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
 "  --help                       Zobrazit tento text\n"
 "  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+"  --show-fps                   Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+"  --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ  Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+"  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
 #: src/statistics.cpp:111
 "\n"
 
 #: src/statistics.cpp:111
@@ -149,222 +148,213 @@ msgstr "Nejvíce zneškod. protivníků: %d / %d"
 msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr "Nejméně upotřebeného času:   %d / %d"
 
 msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr "Nejméně upotřebeného času:   %d / %d"
 
-#: src/misc.cpp:79
-#: src/misc.cpp:98
+#: src/misc.cpp:80
+#: src/misc.cpp:99
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/misc.cpp:81
-#: src/misc.cpp:86
-#: src/misc.cpp:111
-#: src/misc.cpp:118
+#: src/misc.cpp:82
+#: src/misc.cpp:87
+#: src/misc.cpp:112
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/misc.cpp:82
-#: src/leveleditor.cpp:578
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor úrovní"
-
-#: src/misc.cpp:83
+#: src/misc.cpp:84
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
-#: src/misc.cpp:84
+#: src/misc.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/misc.cpp:88
+#: src/misc.cpp:89
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/misc.cpp:89
+#: src/misc.cpp:90
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/misc.cpp:90
+#: src/misc.cpp:91
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: src/misc.cpp:91
+#: src/misc.cpp:92
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Nastavit ovládání"
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Nastavit ovládání"
 
-#: src/misc.cpp:93
+#: src/misc.cpp:94
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
-#: src/misc.cpp:108
-#: src/misc.cpp:115
+#: src/misc.cpp:109
+#: src/misc.cpp:116
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/misc.cpp:110
-#: src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/misc.cpp:113
+#: src/misc.cpp:114
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Přerušit úroveň"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Přerušit úroveň"
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:121
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Ukončit hru"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Ukončit hru"
 
-#: src/game_session.cpp:210
+#: src/game_session.cpp:214
 msgid "contributed by "
 msgstr "Autor: "
 
 msgid "contributed by "
 msgstr "Autor: "
 
-#: src/game_session.cpp:215
+#: src/game_session.cpp:219
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
-#: src/game_session.cpp:468
+#: src/game_session.cpp:471
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
 
-#: src/game_session.cpp:471
+#: src/game_session.cpp:474
 msgid "Playing: "
 msgstr "Úroveň: "
 
 msgid "Playing: "
 msgstr "Úroveň: "
 
-#: src/game_session.cpp:724
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Stiskněte ESC k návratu"
-
-#: src/game_session.cpp:729
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS VYPRŠEL"
-
-#: src/game_session.cpp:734
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
-
-#: src/game_session.cpp:793
+#: src/game_session.cpp:759
 msgid "Result:"
 msgstr "Výsledek:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Výsledek:"
 
-#: src/game_session.cpp:796
+#: src/game_session.cpp:762
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SKÓRÉ: %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SKÓRÉ: %d"
 
-#: src/game_session.cpp:826
+#: src/game_session.cpp:792
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
-#: src/game_session.cpp:827
+#: src/game_session.cpp:793
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/gui/menu.cpp:68
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:69
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:530
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Nastavení ovládání"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Nastavení ovládání"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:532
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:533
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:534
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:535
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:536
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:616
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:537
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
 msgid "Shoot/Run"
 msgstr "Střela/Běh"
 
 msgid "Shoot/Run"
 msgstr "Střela/Běh"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:553
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:555
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:557
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:559
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:561
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:563
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:565
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:567
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:585
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskněte klávesu"
 
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskněte klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Nastavení joysticku"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Nastavení joysticku"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:618
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:620
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
 msgid "Press Button"
 msgstr "Stiskněte tlačítko"
 
 msgid "Press Button"
 msgstr "Stiskněte tlačítko"
 
+#: src/gui/menu.cpp:69
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/gui/menu.cpp:70
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/object/level_time.cpp:57
+msgid "TIME's UP"
+msgstr "ČAS VYPRŠEL"
+
+#: src/object/level_time.cpp:62
+msgid "TIME"
+msgstr "ČAS"
+