+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Eisinsel"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:179
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+
+#: data/levels/world1/extro.txt:6
+msgid ""
+"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
+"\n"
+"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
+"#frantically searching for his beloved.\n"
+"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
+"#there, but instead, another note.\n"
+"\n"
+"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
+"#reading this, you have removed my\n"
+"#control over this icy fortress. But as\n"
+"#you can see, your beloved Penny is not\n"
+"#here. What you did not realize is that\n"
+"#this is just one of my many fortresses,\n"
+"#spread far across the lands!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
+"#but futile nonetheless. With every\n"
+"#fortress you conquer of mine, I will\n"
+"#escape to another, and take Penny with\n"
+"#me. Do not be silly... it is best that\n"
+"#you give up now.\"\n"
+"\n"
+"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
+"#felt something beneath his foot... an\n"
+"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
+"#a roughly sketched map with fortresses\n"
+"#drawn in various lands. On the corner\n"
+"#of the map was Penny's signature, a\n"
+"#drawing of the ice flower.\n"
+"\n"
+"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
+"#hand. No, he decided, he would not give\n"
+"#up. Penny was counting on him."
+msgstr ""
+"-In Noloks Thronsaal\n"
+"\n"
+"#Tux betrat Noloks Thronsaal und suchte\n"
+"#verzweifelt nach seiner Geliebten. Leider\n"
+"#konnte er weder Penny noch Nolok dort\n"
+"#entdecken, stattdessen fand er eine\n"
+"#weitere Nachricht:\n"
+"\n"
+"#\"Gut gemacht mein lieber Tux, sehr gut.\n"
+"#Wenn du dies hier liest, hast du diese\n"
+"#eisige Festung von mir befreit. Aber wie\n"
+"#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n"
+"#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n"
+"#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n"
+"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n"
+"#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n"
+"#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n"
+"#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n"
+"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n"
+"\n"
+"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n"
+"#unter seinem Fuss raschelte...\n"
+"#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n"
+"#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n"
+"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n"
+"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n"
+"#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n"
+"\n"
+"#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n"
+"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n"
+"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n"
+"#ihn."
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:4
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Eis frei!"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:5
+msgid "The Escape"
+msgstr "Die Flucht"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:4
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Unter dem Eis"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:5
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:4
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "'... oder bin ich das?'"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Schluss mit frostig"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Über den Wolken"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:4
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Licht am Ende des Tunnels"
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Eine Reise beginnt"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:5
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Der Weg des Tobgle"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:4
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Picknick mit Penny"
+
+#: data/levels/world1/intro.txt:5