-* If there isn't a good translation for some term (ie. fullscreen), you might
- consider to just keep it. It's better than making the user confused.
+* If there isn't a good translation for some term (ie. fullscreen), you might consider
+ to just keep it. It's better than making the user confused.
+
+* In English, there is only one singular second person mode (You). If your language does
+ have more than one - a personal and impersonal - remember that this is a game, so you
+ should use the personal one. And if it is possible to ommit it in your language, it might
+ be a good idea.
+
+* Names like SuperTux, Tux, Penny or Nolok should not be translated. If you
+ really think one of these to be a too strange word for your people, first inform us at
+ our mailing list.
+ Minor characters like Mr. Ice Block can (and should) be translated.