# translation of sl.po to # Slovenian translations for world package # Slovenski prevodi paketa world. # Copyright (C) 2005 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. # # Marko Burjek , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 15:01+0200\n" "Last-Translator: Marko Burjek \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:4 msgid "Forest Level 1" msgstr "Gozdna stopnja 1" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "A Walk in the Woods" msgstr "Sprehod po gozdu" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" msgstr "Kraljestvo dreves" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" msgstr "Plesniva votlina" #: data/levels/world2/christoph4.stl:3 msgid "Whatever Floats Your Boat" msgstr "" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" msgstr "Kratek obisk El Castilla" #: data/levels/world2/level1.stl:4 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "Korenine, gozdnate korenine" #: data/levels/world2/level1.stl:380 data/levels/world2/level1.stl:385 #: data/levels/world2/level1.stl:390 data/levels/world2/level1.stl:395 #: data/levels/world2/level1.stl:454 msgid "You have found a secret area!" msgstr "Našli ste skrivno območje!" #: data/levels/world2/level1.stl:397 msgid "" "-Hint:\n" "#If there seems to be\n" "#no way to reach a door,\n" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" "-Nasvet:\n" "#če se zdi, da ni nobene\n" "#možnosti, da bi prišli do vrat,\n" "#pomislite, da boste mogoče prišli\n" "#skozenj ven..." #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "DObrodošli v gozdu" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Dol po zajčji luknji" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:4 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Zlovešča sobana" #: data/levels/world2/level4.stl:4 msgid "Going Underground" msgstr "Gremo v podzemlje" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Črn stolp" #: data/levels/world2/level5.stl:4 msgid "Green Hills" msgstr "Zeleni griči" #: data/levels/world2/level6.stl:4 msgid "No Name" msgstr "Brez imena" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 msgid "NOLOK" msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Sovino maščevanje" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "Ključ 1 voda - naj bo postavljen za slap" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" msgstr "ključ 2 zemlja - naj bo postavljen v podzemlje" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" msgstr "Kraljestvo Ledene gore " #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" msgstr "ključ 3 les - naj bo postavljen v veliko drevo" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" msgstr "ključ 4 ogenj - naj bo postavljen v majhen grad" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " msgstr "ključ 5 zrak - naj bo postavljen med oblake" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" msgstr "Gozdni svet" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 #, fuzzy msgid "Countercurrent" msgstr "Netočen" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "In the clouds" msgstr "v oblakih" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" msgstr "Male Benetke" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Poiščite večje ribe"