# translation of sl.po to # Slovenian translations for supertux package # Slovenski prevodi paketa supertux. # Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the supertux package. # # , 2006. # Marko Burjek , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:00+0200\n" "Last-Translator: Marko Burjek \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: data/levels/test/bonus-level4.stl:4 msgid "Bonus Island Castle" msgstr "Grad Bonus Otok" #: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3 msgid "DartTrap Test" msgstr "" #: data/levels/test/platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3 #: data/levels/test/switch.stl:3 data/levels/test/wind.stl:3 msgid "Flying Platform Test" msgstr "Test letečih platform" #: data/levels/test/foresttheme.stl:3 #, fuzzy msgid "Forest Theme Test" msgstr "Test Totema" #: data/levels/test/autoscroll.stl:3 msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)" msgstr "Test samodrsenja (Nad Arktičnim nebom)" #: data/levels/test/willowisp.stl:3 msgid "WillOWisp Test" msgstr "" #: data/levels/test/verticalforest.stl:5 msgid "Inside The Tree" msgstr "V drevesu" #: data/levels/test/forestkeep.stl:4 msgid "No Name" msgstr "Brez Imena" #: data/levels/test/holes.stl:3 data/levels/test/totem.stl:4 #: data/levels/test/1holes.stl:4 data/levels/test/stacking.stl:4 msgid "Totem Test" msgstr "Test Totema" #: data/levels/test/intro2.stl:4 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik s Penny" #: data/levels/test/sectors.stl:4 msgid "Sector Test" msgstr "Test sektorjev" #: data/levels/test/ambient_sound.stl:4 msgid "Ambient Sound Test" msgstr "Test zvokov iz okolja" #: data/levels/test/ambient_sound.stl:144 msgid "" "-Info\n" "#An ambient sound \n" "#source playing the\n" "#rain effect should \n" "#be audible here.\n" msgstr "" "-Info\n" "#An ambient sound \n" "#source playing the\n" "#rain effect should \n" "#be audible here.\n" #: data/levels/test/ambient_sound.stl:152 msgid "" "-Info\n" "#Waterfall\n" "#Volume 0.2\n" "#smaller geometry\n" "#than rain source\n" msgstr "" "-Info\n" "#Slap\n" "#Glasnost 0.2\n" "#Manjša geometrija\n" "#kot viri za dež\n" #: data/levels/test/ambient_sound.stl:160 msgid "" "-Info\n" "#Lava (Area)\n" "#extending right\n" msgstr "" #: data/levels/test/raintest.stl:4 msgid "Rain And Ghost Theme Test" msgstr "" #: data/levels/test/intro_scene2.stl:4 msgid "Nolok Escapes" msgstr "Nolok pobegne" #: data/levels/test/intro.stl:4 msgid "SuperTux Intro" msgstr "SuperTux uvod" #: data/levels/test/wansti-level4.stl:4 msgid "Collapse Imminent!" msgstr "" #: data/levels/test/bonusblock.stl:4 msgid "Bonus Block Test" msgstr "" #: data/levels/test/bonusblock.stl:139 msgid "" "-Info\n" "#Beware of these crazy\n" "#red potions.\n" "#Better seek for blue\n" "#potions." msgstr "" "-Info\n" "#Pazite se teh norih\n" "#rdečih napojev.\n" "#Raje iščite modre napoje." #: data/levels/test/stacking.stl:126 msgid "images/powerups/egg/egg.sprite" msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite" #: data/levels/test/script.stl:3 msgid "Scripting Test" msgstr "Test skriptiranja" #: data/levels/test/kugelblitz.stl:4 msgid "Kugelblitz Test" msgstr "" #: data/levels/test/hurting_platform.stl:3 msgid "Sawblade Test" msgstr "" #: data/levels/test/tree-exit.stl:3 data/levels/test/scripttrigger.stl:3 #: data/levels/test/BackGround.stl:3 msgid "Unnamed" msgstr ""