msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:30+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Hošek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:4 msgid "Bonus Island Castle" msgstr "Hrad na bonusovém ostrově" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:4 msgid "Area 42" msgstr "Oblast 42" #: data/levels/bonus1/info:3 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:4 msgid "Bonus Island I" msgstr "Bonusový ostrov I" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:4 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Tamtou trubkou dolů" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:4 msgid "Something Fishy" msgstr "Rybina" #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:4 msgid "Fire In The Sky" msgstr "Oheň na obloze" #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:4 msgid "Semi-Frozen" msgstr "Napolo zmrzlý" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:4 msgid "Cave Of Mirrors" msgstr "Jeskyně zrcadel" #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:4 msgid "A Maze In The Sky" msgstr "Bludiště na nebi" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:4 msgid "Collapse Imminent!" msgstr "Pozor, sesype se to!" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:5 msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "Špička ledovce" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:4 msgid "Flight Test" msgstr "Zkušební let" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:4 msgid "Dungeons but no Dragons" msgstr "Kobky bez draků" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:4 msgid "Lies!" msgstr "Lháři!" #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:4 msgid "Train Leaves in One Minute" msgstr "Vlak odjíždí za minutu" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "You found a secret place!" msgstr "Našel jsi tajné místo!" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Tip: použij iglú k návratu." #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:150 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:157 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Přenést se do Thompsonovy domény" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:164 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Přenést se na ostrov týmu SuperTux" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:171 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Přenést se do Abendnegova pole" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:178 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Přenést se do Torfiho teritoria" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:185 msgid "Leave Matrix' Sector" msgstr "Opustit Matr1xův sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Opustit Thompsonovu doménu" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:199 msgid "Leave SuperTux Team Island" msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:206 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Opustit Abendnegovo pole" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:213 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Opustit Torfiho teritorium" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:220 msgid "Warp home" msgstr "Přenést se domů" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:4 msgid "Have I been here before?" msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?" #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:5 msgid "Bad Guys Stink!" msgstr "Zlejšci jsou na nic!" #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:4 msgid "A good start" msgstr "Pěkný začátek" #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:4 msgid "Too easy" msgstr "Moc jednoduché" #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:4 msgid "Still too easy" msgstr "Ještě pořád moc jedoduché" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" "#You have successfully finished\n" "#Bonus Island I\n" "\n" "\tfeaturing levels contributed by\n" "\tJason W. Thompson\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tAbednego\n" "\tMatr1x\n" "\n" "\t\n" "#If you didn't clear all levels yet,\n" "#find your way back home and take \n" "#another path. There is still more\n" "#challenge waiting for you!\n" "\n" "#And there is a secret level to be\n" "#found as well...\n" "\t\n" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" msgstr "" "-Gratulace!\n" "\n" "#Úspěšně jsi dokončil(a)\n" "#bonusový ostrov I\n" "\n" "\ts úrovněmi\n" "\tJasona W. Thompsona\n" "\tTorfiho Gunnarssona\n" "\tAbednega\n" "\tMatr1xe\n" "\n" "\t\n" "#Pokud jsi ještě nedokončil(a) všechny\n" "#úrovně, vrať se domů a jdi jinou\n" "#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n" "\n" "#Potom je tu taky schována tajná úrověň...\n" "\t\n" "#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n" "#přispěl. Doufáme, že se ti líbila." #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:4 msgid "Bonus Dias!" msgstr "Bonus Dias!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:4 msgid "Castle Gate" msgstr "Brána pevnosti" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:4 msgid "A Long Way Home" msgstr "Dlouhá cesta domů"