1 # English translations for bonus package.
2 # Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
4 # Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: bonus 2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-17 00:16+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:22+0200\n"
13 "Language-Team: English\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
23 "#You successfully made it through\n"
27 "\tfeaturing levels contributed by\n"
34 "\tTorfi Gunnarsson\n"
40 "#Once again, we'd like to thank\n"
41 "#everyone who contributed to this\n"
42 "#release. We hope that you enjoyed\n"
43 "#it, and that it made waiting for\n"
44 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
47 " The end of the ice age is near..."
51 "#Ai trecut cu succes de\n"
55 "\tavand nivele contribuite de catre\n"
62 "\tTorfi Gunnarsson\n"
68 "#Inca o data, vrem sa multumim \n"
69 "#tuturor care au contribuit la aceasta\n"
70 "#lansare. Speram ca v-ati bucurat de\n"
71 "#ea, si ca a meritat asteptarea pentru\n"
72 "#milestone 2 putin mai usor. :-)\n"
75 "Sfarsitul erei glaciare este aproape..."
77 #: data/levels/bonus2/info:3
78 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
79 msgid "Bonus Island II"
80 msgstr "Insula Bonus II"
82 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
83 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
84 msgstr "Mario Trebuia sa se Ocupe Cu Asta..."
86 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
90 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
92 msgstr "Pestera lunga"
94 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
95 msgid "Blind To The World"
96 msgstr "Lume Invisibila"
98 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
102 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
103 msgid "On The Road Again"
104 msgstr "Pe Drum Din Nou"
106 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
107 msgid "Frozen Tunnel"
108 msgstr "Tunelul Inghetat"
110 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
112 msgstr "Dirijabilul Luft"
114 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
115 msgid "...Where Everything Is Possible"
116 msgstr "...Unde Orice Este Posibil"
118 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
119 msgid "Insert Original Title Here"
120 msgstr "Inserati Titlu Original Aici"
122 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
123 msgid "End Of The Ice Age"
124 msgstr "Sfarsitul Erei Glaciare"
126 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
127 msgid "Think Fast, or Die"
128 msgstr "Gandeste Rapid sau Mori"
130 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
132 msgstr "Fortareata Ventilator"
134 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
135 msgid "Nolok's Party Pit"
136 msgstr "Petrecerea Din Groapa lui Nolok"
138 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
140 msgstr "Caile De Pe Ape"
142 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
143 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
144 msgstr "Toate Sclipirile Nu Sunt Aur"
146 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
150 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
152 msgstr "Gravitate Puternica"
154 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
156 msgstr "Furtuna De Foc"
158 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
159 msgid "A Long Journey"
160 msgstr "O Calatorie Lunga"
162 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
164 msgstr "Suport Viata"
166 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
167 msgid "Cliff Jumping"
168 msgstr "Sarituri De Pe Stanci"
170 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
171 msgid "Into The Cave"
172 msgstr "Inauntrul Pesterii"
174 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
175 msgid "You have 1 minute"
178 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
179 msgid "A Path Trough The Clouds"
180 msgstr "O Cale Printre Nori"
182 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
183 msgid "In Flanders Ice Field"
184 msgstr "In Campul Inghetat al lui Flander"
186 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
187 msgid "Castle in the Sky"
188 msgstr "Castelul din Cer"
190 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
194 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12
195 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
196 msgid "You found a secret place!"
197 msgstr "Ai gasit un loc secret!"
199 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
200 msgid "I wonder where that path leads to..."
201 msgstr "Sunt curios unde duce aceasta cale..."
203 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
205 msgstr "Teleporteaza-te acasa..."