e9055f8837fbd8e025c411ebaf3a29e351351315
[supertux.git] / po / nn.po
1 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
4 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 12:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: src/gameloop.cpp:169
21 msgid "by "
22 msgstr "av "
23
24 #: src/gameloop.cpp:175
25 msgid "Level Vertically Flipped!"
26 msgstr "Brettet er snudd opp-ned!"
27
28 #: src/gameloop.cpp:535
29 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
30 msgstr "PAUSE – Trykk «P» for å halda fram"
31
32 #: src/gameloop.cpp:540
33 #, c-format
34 msgid "Playing: "
35 msgstr "Brett: "
36
37 #: src/gameloop.cpp:726 src/worldmap.cpp:890
38 msgid "SCORE"
39 msgstr "POENG"
40
41 #: src/gameloop.cpp:731
42 msgid "Press ESC To Return"
43 msgstr "Trykk «Escape» for å gå tilbake"
44
45 #: src/gameloop.cpp:736
46 msgid "TIME's UP"
47 msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA"
48
49 #: src/gameloop.cpp:740
50 msgid "TIME"
51 msgstr "TID"
52
53 #: src/gameloop.cpp:747 src/gameloop.cpp:748 src/worldmap.cpp:894
54 msgid "COINS"
55 msgstr "MYNTAR"
56
57 #: src/gameloop.cpp:769 src/gameloop.cpp:770 src/worldmap.cpp:915
58 #: src/worldmap.cpp:916
59 msgid "LIVES"
60 msgstr "LIV"
61
62 #: src/gameloop.cpp:792
63 msgid "Result:"
64 msgstr "Resultat:"
65
66 #: src/gameloop.cpp:795 src/worldmap.cpp:748
67 #, c-format
68 msgid "SCORE: %d"
69 msgstr "POENG: %d"
70
71 #: src/gameloop.cpp:798 src/worldmap.cpp:752
72 #, c-format
73 msgid "COINS: %d"
74 msgstr "MYNTAR: %d"
75
76 #: src/gameloop.cpp:827
77 #, c-format
78 msgid "Slot %d - Savegame"
79 msgstr "Plass %d – lagra spel"
80
81 #: src/gameloop.cpp:830
82 #, c-format
83 msgid "Slot %d - Free"
84 msgstr "Plass %d – ledig"
85
86 #: src/menu.cpp:76
87 msgid "Yes"
88 msgstr "Ja"
89
90 #: src/menu.cpp:77
91 msgid "No"
92 msgstr "Nei"
93
94 #: src/menu.cpp:256
95 msgid "Up cursor"
96 msgstr "Pil opp"
97
98 #: src/menu.cpp:259
99 msgid "Down cursor"
100 msgstr "Pil ned"
101
102 #: src/menu.cpp:262
103 msgid "Left cursor"
104 msgstr "Pil venstre"
105
106 #: src/menu.cpp:265
107 msgid "Right cursor"
108 msgstr "Pil høgre"
109
110 #: src/menu.cpp:268
111 msgid "Return"
112 msgstr "Enter"
113
114 #: src/menu.cpp:271
115 msgid "Space"
116 msgstr "Mellomrom"
117
118 #: src/menu.cpp:274
119 msgid "Right Shift"
120 msgstr "Høgre Shift"
121
122 #: src/menu.cpp:277
123 msgid "Left Shift"
124 msgstr "Venstre Shift"
125
126 #: src/menu.cpp:280
127 msgid "Right Control"
128 msgstr "Høgre Ctrl"
129
130 #: src/menu.cpp:283
131 msgid "Left Control"
132 msgstr "Venstre Ctrl"
133
134 #: src/menu.cpp:286
135 msgid "Right Alt"
136 msgstr "Høgre Alt"
137
138 #: src/menu.cpp:289
139 msgid "Left Alt"
140 msgstr "Venstre Alt"
141
142 #: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450
143 msgid "Start Game"
144 msgstr "Start spelet"
145
146 #: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:97
147 msgid "Contrib Levels"
148 msgstr "Andre brett"
149
150 #: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480
151 msgid "Options"
152 msgstr "Oppsett"
153
154 #: src/setup.cpp:393
155 msgid "Level Editor"
156 msgstr "Lag brett"
157
158 #: src/setup.cpp:394
159 msgid "Credits"
160 msgstr "Rulletekst"
161
162 #: src/setup.cpp:395
163 msgid "Quit"
164 msgstr "Avslutt"
165
166 #: src/setup.cpp:400
167 msgid "OpenGL    "
168 msgstr "OpenGL     "
169
170 #: src/setup.cpp:402
171 msgid "OpenGL (not supported)"
172 msgstr "OpenGL (ikkje støtta)"
173
174 #: src/setup.cpp:404
175 msgid "Fullscreen"
176 msgstr "Fullskjerm "
177
178 #: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412
179 msgid "Sound     "
180 msgstr "Lyd        "
181
182 #: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413
183 msgid "Music     "
184 msgstr "Musikk     "
185
186 #: src/setup.cpp:415
187 msgid "Show FPS  "
188 msgstr "Vis FPS    "
189
190 #: src/setup.cpp:416
191 msgid "Setup Keys"
192 msgstr "Speltastar"
193
194 #: src/setup.cpp:419
195 msgid "Setup Joystick"
196 msgstr "Styrespak"
197
198 #: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458
199 #: src/title.cpp:117 src/title.cpp:164
200 msgid "Back"
201 msgstr "Tilbake"
202
203 #: src/setup.cpp:424
204 msgid "Keyboard Setup"
205 msgstr "Tastaturoppsett"
206
207 #: src/setup.cpp:426
208 msgid "Left move"
209 msgstr "Venstre"
210
211 #: src/setup.cpp:427
212 msgid "Right move"
213 msgstr "Høgre"
214
215 #: src/setup.cpp:428
216 msgid "Jump"
217 msgstr "Hopp"
218
219 #: src/setup.cpp:429
220 msgid "Duck"
221 msgstr "Dukk"
222
223 #: src/setup.cpp:430
224 msgid "Activate"
225 msgstr "Bruk"
226
227 #: src/setup.cpp:432
228 msgid "Power/Run"
229 msgstr "Kraft/spring"
230
231 #: src/setup.cpp:438
232 msgid "Joystick Setup"
233 msgstr "Styrespakoppsett"
234
235 #. options_joystick_menu->additem(MN_CONTROLFIELD_JS,"X axis", 0,0, 0,&joystick_keymap.x_axis);
236 #. options_joystick_menu->additem(MN_CONTROLFIELD_JS,"Y axis", 0,0, 0,&joystick_keymap.y_axis);
237 #: src/setup.cpp:442
238 msgid "A button"
239 msgstr "Knapp A"
240
241 #: src/setup.cpp:443
242 msgid "B button"
243 msgstr "Knapp B"
244
245 #: src/setup.cpp:460
246 msgid "Save Game"
247 msgstr "Lagra spel"
248
249 #: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
250 msgid "Pause"
251 msgstr "Pause"
252
253 #: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479
254 msgid "Continue"
255 msgstr "Hald fram"
256
257 #: src/setup.cpp:475
258 msgid "Abort Level"
259 msgstr "Avbryt brett"
260
261 #: src/setup.cpp:482
262 msgid "Quit Game"
263 msgstr "Avslutt spel"
264
265 #: src/setup.cpp:484
266 msgid "Enter your name:"
267 msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
268
269 #. Show help:
270 #: src/setup.cpp:1053
271 msgid "  SuperTux  "
272 msgstr "  SuperTux  "
273
274 #: src/setup.cpp:1053
275 msgid ""
276 "\n"
277 "  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
278 msgstr ""
279 "\n"
280 "  Sjå fila «README.TXT» for meir informasjon.\n"
281
282 #: src/setup.cpp:1055
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
286 "\n"
287 msgstr ""
288 "Bruk: %s [VAL] FILNAMN\n"
289 "\n"
290
291 #: src/setup.cpp:1056
292 msgid ""
293 "Display Options:\n"
294 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
295 "  -w, --window        Run in window mode.\n"
296 "  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
297 "                      SuperTux to make use of it.\n"
298 "  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
299 "\n"
300 "Sound Options:\n"
301 "  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
302 "                      disable sound for this session of the game.\n"
303 "  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
304 "\n"
305 "Misc Options:\n"
306 "  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
307 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
308 "                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
309 "  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
310 "  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
311 "  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
312 "  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
313 "developers.\n"
314 "  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
315 "                      options, license and game controls.\n"
316 "  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
317 "options.\n"
318 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
319 "\n"
320 msgstr ""
321 "Skjermval:\n"
322 "  --fullscreen        Køyr spelet over heile skjermen.\n"
323 "  -w, --window        Køyr spelet i eit vindauge.\n"
324 "  --opengl            Bruk OpenGL viss dette er kompilert inn.\n"
325 "  --sdl               Bruk SDL-basert biletvising.\n"
326 "\n"
327 "Lydval:\n"
328 "  --disable-sound     Slå av lydeffektar.\n"
329 "  --disable-music     Slå av musikk.\n"
330 "\n"
331 "Ymse:\n"
332 "  -j, --joystick NUM  Bruk styrespak nummer NUM (standard: 0).\n"
333 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
334 "                      Definer oppsett av knappar og aksar på styrespaken.\n"
335 "  --leveleditor       Start brettredigering av ei fil.\n"
336 "  --worldmap          Opna valt verdskartfil.\n"
337 "  -d, --datadir MAP   Hent speldata frå mappa MAP (standard: automatisk).\n"
338 "  --debug             Køyr i feilsøkjingsmodus. Nyttig for utviklarar.\n"
339 "  --help              Vis ei kort oversikt over kommandolinjeval,\n"
340 "                      lisensvilkår og spelkontrollar.\n"
341 "  --usage             Vis ei kort oversikt over kommandolinjeval.\n"
342 "  --version           Vis versjonsnummer.\n"
343 "\n"
344
345 #. Display the usage message:
346 #: src/setup.cpp:1114
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
350 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] "
351 "FILENAME\n"
352 msgstr ""
353 "Bruk: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
354 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] "
355 "FILNAMN\n"
356
357 #: src/title.cpp:309
358 msgid ""
359 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
360 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
361 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
362 "COPYING\n"
363 "for details.\n"
364 msgstr ""
365 "Copyright © 2003 SuperTux-laget.\n"
366 "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare,\n"
367 "og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n"
368 "for meir informasjon.\n"
369
370 #: src/title.cpp:360
371 #, c-format
372 msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
373 msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?"
374
375 #: src/worldmap.cpp:745
376 msgid "GAMEOVER"
377 msgstr "SPELET ER SLUTT"
378