1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-07 HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/gameloop.cpp:186
22 #: src/gameloop.cpp:192
23 msgid "Level Vertically Flipped!"
26 #: src/gameloop.cpp:612
27 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
28 msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan"
30 #: src/gameloop.cpp:617
35 #: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068
39 #: src/gameloop.cpp:797
40 msgid "Press ESC To Return"
41 msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan"
43 #: src/gameloop.cpp:802
47 #: src/gameloop.cpp:806
51 #: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072
55 #: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093
56 #: src/worldmap.cpp:1094
60 #: src/gameloop.cpp:858
64 #: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911
69 #: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915
74 #: src/gameloop.cpp:898
78 #: src/gameloop.cpp:898
82 #: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
86 #: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
87 msgid "Contrib Levels"
88 msgstr "Contrib Levels"
90 #: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
96 msgstr "Level Bewerker"
111 msgid "OpenGL (not supported)"
112 msgstr "OpenGL (niet ondersteund)"
116 msgstr "Volledig scherm"
118 #: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
122 #: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
132 msgstr "Toetsen Instellen"
135 msgid "Setup Joystick"
136 msgstr "Joystick Instellen"
138 #: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
139 #: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
144 msgid "Keyboard Setup"
145 msgstr "Toetsenbord Instellen"
169 msgstr "Kracht/Rennen"
172 msgid "Joystick Setup"
173 msgstr "Joystick Instellen"
187 #: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
191 #: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
197 msgstr "Level Afbreken"
201 msgstr "Spel Afsluiten"
204 msgid "Enter your name:"
205 msgstr "Voer uw naam in:"
209 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
210 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
211 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
215 "Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n"
216 "Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n"
217 "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n"
222 msgid "Are you sure you want to delete slot"
223 msgstr "Weet u zeker dat u slot %d wilt verwijderen?"
225 #: src/worldmap.cpp:908
229 #: lib/app/setup.cpp:774
232 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
235 "Gebruik: %s [OPTIES] BESTANDSNAAM\n"
238 #: lib/app/setup.cpp:775
242 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
243 " -w, --window Run in window mode.\n"
244 " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
245 " SuperTux to make use of it.\n"
246 " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
249 " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n"
250 " disable sound for this session of the game.\n"
251 " --disable-music Like above, but this will disable music.\n"
254 " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
255 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
256 " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
257 " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
258 " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
259 " --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
260 " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
261 " --debug Enables the debug mode, which is useful for "
263 " --help Display a help message summarizing command-line\n"
264 " options, license and game controls.\n"
265 " --usage Display a brief message summarizing command-line "
267 " --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
271 " --fullscreen Draai in volledig scherm.\n"
272 " --opengl Als OpenGL ondersteuning is meegecompileerd, dan "
274 " SuperTux om er gebruik van te maken.\n"
275 " --sdl Gebruik SDL voor het renderen\n"
278 " --disable-sound Als geluidsondersteuning is meegecompileerd, dan "
280 " het geluid uit voor deze sessie van het spel.\n"
281 " --disable-music Zoals hierboven, maar dit schakelt de muziek uit.\n"
284 " -j, --joystick NUM Gebruik joystick NUM (standaard: 0)\n"
285 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
286 " Defineert hoe de joystick knoppen en assen gebruikt "
288 " --leveleditor Opent de leveleditor in een bestand. (Werkt alleen als "
289 "een bestand is opgegeven.)\n"
290 " -d, --datadir DIR Laad Spel data uit DIR (standaard: automatisch)\n"
291 " --debug-mode Schakelt de debug-modus in, wat nuttig is voor "
293 " --help Toon een help bericht waarin de opties,\n"
294 " licentie en besturing worden getoond.\n"
295 " --usage Toon een kort bericht waarin de opties worden "
297 " --version Toon de versie van SuperTux die u heeft.\n"
300 #: lib/app/setup.cpp:834
303 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
304 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
307 "Gebruik: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
308 "debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] BESTANDSNAAM\n"
310 #: lib/gui/menu.cpp:67
314 #: lib/gui/menu.cpp:68
318 #: lib/gui/menu.cpp:236
320 msgstr "Pijltje omhoom"
322 #: lib/gui/menu.cpp:239
324 msgstr "Pijltje omlaag"
326 #: lib/gui/menu.cpp:242
328 msgstr "Pijltje naar links"
330 #: lib/gui/menu.cpp:245
332 msgstr "Pijltje naar rechts"
334 #: lib/gui/menu.cpp:248
338 #: lib/gui/menu.cpp:251
342 #: lib/gui/menu.cpp:254
344 msgstr "Rechter Shift toets"
346 #: lib/gui/menu.cpp:257
348 msgstr "Linker Shift toets"
350 #: lib/gui/menu.cpp:260
351 msgid "Right Control"
352 msgstr "Rechter Control toets"
354 #: lib/gui/menu.cpp:263
356 msgstr "Linker Control toets"
358 #: lib/gui/menu.cpp:266
360 msgstr "Rechter Alt toets"
362 #: lib/gui/menu.cpp:269
364 msgstr "Linker Alt toets"
366 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
367 #~ msgstr "Slot %d - Bewaard spel"
369 #~ msgid "Slot %d - Free"
370 #~ msgstr "Slot %d - Vrij"
372 #~ msgid " SuperTux "
373 #~ msgstr " SuperTux "
377 #~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
380 #~ " Lees a.u.b. het bestand \"README.txt\" voor meer details.\n"
382 #~ msgid " SuperTux "
383 #~ msgstr " SuperTux "
387 #~ "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
388 #~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and "
390 #~ "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
395 #~ "Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n"
396 #~ "Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n"
397 #~ "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand "