1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-07 HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/gameloop.cpp:205
22 #: src/gameloop.cpp:211
23 msgid "Level Vertically Flipped!"
26 #: src/gameloop.cpp:215
27 msgid "Best Level Statistics"
30 #: src/gameloop.cpp:670
31 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
32 msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan"
34 #: src/gameloop.cpp:675
38 #: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
42 #: src/gameloop.cpp:855
43 msgid "Press ESC To Return"
44 msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan"
46 #: src/gameloop.cpp:860
50 #: src/gameloop.cpp:864
54 #: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
58 #: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
59 #: src/worldmap.cpp:1137
63 #: src/gameloop.cpp:916
67 #: src/gameloop.cpp:919
72 #: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
77 #: src/gameloop.cpp:956
81 #: src/gameloop.cpp:956
85 #: src/leveleditor.cpp:64
89 #: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
90 #: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
95 #: src/leveleditor.cpp:73
96 msgid "New Level Subset"
99 #: src/leveleditor.cpp:75
103 #: src/leveleditor.cpp:76
107 #: src/leveleditor.cpp:77
111 #: src/leveleditor.cpp:78
116 #: src/leveleditor.cpp:83
118 msgid "Level Editor Menu"
119 msgstr "Level Bewerker"
121 #: src/leveleditor.cpp:85
123 msgid "Return to Level Editor"
124 msgstr "Level Bewerker"
126 #: src/leveleditor.cpp:86
127 msgid "Create Level Subset"
130 #: src/leveleditor.cpp:87
131 msgid "Load Level Subset"
134 #: src/leveleditor.cpp:89
136 msgid "Quit Level Editor"
137 msgstr "Level Bewerker"
139 #: src/leveleditor.cpp:92
140 msgid "Level Settings"
143 #: src/leveleditor.cpp:94
147 #: src/leveleditor.cpp:95
151 #: src/leveleditor.cpp:96
155 #: src/leveleditor.cpp:97
159 #: src/leveleditor.cpp:99
163 #: src/leveleditor.cpp:109
167 #: src/leveleditor.cpp:141
171 #: src/leveleditor.cpp:142
172 msgid "Flying Platform"
175 #: src/leveleditor.cpp:143
179 #: src/leveleditor.cpp:146
180 msgid "Edtit foreground tiles"
183 #: src/leveleditor.cpp:148
184 msgid "Edit interactive tiles"
187 #: src/leveleditor.cpp:150
188 msgid "Edit background tiles"
191 #: src/leveleditor.cpp:154
195 #: src/leveleditor.cpp:155
196 msgid "Prevous sector"
199 #: src/leveleditor.cpp:156
203 #: src/leveleditor.cpp:157
204 msgid "Prevous level"
207 #: src/leveleditor.cpp:158
212 #: src/leveleditor.cpp:159
216 #: src/leveleditor.cpp:160
219 msgstr "Toetsen Instellen"
221 #: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
222 #: src/leveleditor.cpp:834
223 msgid "Level not saved. Wanna to?"
226 #: src/leveleditor.cpp:357
228 msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
231 #: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
233 msgstr "Level Bewerker"
235 #: src/leveleditor.cpp:583
239 #: src/leveleditor.cpp:585
240 msgid "Choose a level subset"
243 #: src/leveleditor.cpp:769
244 msgid "No more sectors exist. Create another?"
247 #: src/leveleditor.cpp:921
249 "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
250 "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
252 "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
253 "the menu (or create your own).\n"
254 "A level subset is basically a collection of levels.\n"
255 "They can then be played from the Contrib menu.\n"
257 "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
259 "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
260 "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
262 "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
264 "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
266 "You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
267 "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
268 "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
269 "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
270 "it. That will also show what that button does.\n"
271 "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
272 "while pressing the Left mouse button.\n"
274 "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
276 "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
277 "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
278 "just press it and then left click in the level.\n"
279 "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
280 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
281 "enemies and game objects in the bottom.\n"
284 #: src/leveleditor.cpp:957
286 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
287 "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
288 "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
290 "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
291 "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
293 "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
295 "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
296 "to do related actions with the level.\n"
297 "From left to right:\n"
298 "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
299 "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
300 "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
301 "Diskette - save the level\n"
302 "Tux - test the level\n"
303 "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
305 "We have reached the end of this Howto.\n"
307 "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
310 " SuperTux development team\n"
312 "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
313 "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
314 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
315 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
318 #: src/leveleditor.cpp:997
320 msgid "- Level Editor's Help -"
321 msgstr "Level Bewerker"
323 #: src/leveleditor.cpp:1001
325 msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
328 #: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
330 msgstr "Spel Starten"
332 #: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
333 msgid "Contrib Levels"
334 msgstr "Contrib Levels"
336 #: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
353 msgid "OpenGL (not supported)"
354 msgstr "OpenGL (niet ondersteund)"
358 msgstr "Volledig scherm"
360 #: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
364 #: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
374 msgstr "Toetsen Instellen"
377 msgid "Setup Joystick"
378 msgstr "Joystick Instellen"
381 msgid "Keyboard Setup"
382 msgstr "Toetsenbord Instellen"
408 msgstr "Kracht/Rennen"
411 msgid "Joystick Setup"
412 msgstr "Joystick Instellen"
426 #: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
430 #: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
436 msgstr "Level Afbreken"
440 msgstr "Spel Afsluiten"
443 msgid "Enter your name:"
444 msgstr "Voer uw naam in:"
446 #: src/player.cpp:1240
451 #: src/player.cpp:1242
456 #: src/player.cpp:1244
461 #: src/player.cpp:1246
463 msgid "Incredible! x%d"
466 #: src/player.cpp:1248
468 msgid "Godlike! ;-) x%d"
471 #: src/player.cpp:1250
473 msgid "Unbelievable!! x%d"
476 #: src/statistics.cpp:113
477 msgid "- Best Level Statistics -"
480 #: src/statistics.cpp:117
484 #: src/statistics.cpp:137
485 msgid "Max coins collected:"
488 #: src/statistics.cpp:139
489 msgid "Max fragging:"
492 #: src/statistics.cpp:141
493 msgid "Min time needed:"
496 #: src/statistics.cpp:170
498 msgid "Max score: %d"
501 #: src/statistics.cpp:176
503 msgid "Max coins collected: %d / %d"
506 #: src/statistics.cpp:180
508 msgid "Max fragging: %d / %d"
511 #: src/statistics.cpp:184
513 msgid "Min time needed: %d / %d"
518 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
519 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
520 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
524 "Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n"
525 "Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n"
526 "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n"
531 msgid "Are you sure you want to delete slot"
532 msgstr "Weet u zeker dat u slot %d wilt verwijderen?"
534 #: src/worldmap.cpp:952
538 #: src/worldmap.cpp:959
539 msgid "Total Statistics"
542 #: lib/app/setup.cpp:774
545 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
548 "Gebruik: %s [OPTIES] BESTANDSNAAM\n"
551 #: lib/app/setup.cpp:775
555 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
556 " -w, --window Run in window mode.\n"
557 " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
558 " SuperTux to make use of it.\n"
559 " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
562 " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n"
563 " disable sound for this session of the game.\n"
564 " --disable-music Like above, but this will disable music.\n"
567 " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
568 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
569 " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
570 " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
571 " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
572 " --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
573 " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
574 " --debug Enables the debug mode, which is useful for "
576 " --help Display a help message summarizing command-line\n"
577 " options, license and game controls.\n"
578 " --usage Display a brief message summarizing command-line "
580 " --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
584 " --fullscreen Draai in volledig scherm.\n"
585 " --opengl Als OpenGL ondersteuning is meegecompileerd, dan "
587 " SuperTux om er gebruik van te maken.\n"
588 " --sdl Gebruik SDL voor het renderen\n"
591 " --disable-sound Als geluidsondersteuning is meegecompileerd, dan "
593 " het geluid uit voor deze sessie van het spel.\n"
594 " --disable-music Zoals hierboven, maar dit schakelt de muziek uit.\n"
597 " -j, --joystick NUM Gebruik joystick NUM (standaard: 0)\n"
598 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
599 " Defineert hoe de joystick knoppen en assen gebruikt "
601 " --leveleditor Opent de leveleditor in een bestand. (Werkt alleen als "
602 "een bestand is opgegeven.)\n"
603 " -d, --datadir DIR Laad Spel data uit DIR (standaard: automatisch)\n"
604 " --debug-mode Schakelt de debug-modus in, wat nuttig is voor "
606 " --help Toon een help bericht waarin de opties,\n"
607 " licentie en besturing worden getoond.\n"
608 " --usage Toon een kort bericht waarin de opties worden "
610 " --version Toon de versie van SuperTux die u heeft.\n"
613 #: lib/app/setup.cpp:834
616 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
617 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
620 "Gebruik: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
621 "debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] BESTANDSNAAM\n"
623 #: lib/gui/menu.cpp:67
627 #: lib/gui/menu.cpp:68
631 #: lib/gui/menu.cpp:236
633 msgstr "Pijltje omhoom"
635 #: lib/gui/menu.cpp:239
637 msgstr "Pijltje omlaag"
639 #: lib/gui/menu.cpp:242
641 msgstr "Pijltje naar links"
643 #: lib/gui/menu.cpp:245
645 msgstr "Pijltje naar rechts"
647 #: lib/gui/menu.cpp:248
651 #: lib/gui/menu.cpp:251
655 #: lib/gui/menu.cpp:254
657 msgstr "Rechter Shift toets"
659 #: lib/gui/menu.cpp:257
661 msgstr "Linker Shift toets"
663 #: lib/gui/menu.cpp:260
664 msgid "Right Control"
665 msgstr "Rechter Control toets"
667 #: lib/gui/menu.cpp:263
669 msgstr "Linker Control toets"
671 #: lib/gui/menu.cpp:266
673 msgstr "Rechter Alt toets"
675 #: lib/gui/menu.cpp:269
677 msgstr "Linker Alt toets"
679 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
680 #~ msgstr "Slot %d - Bewaard spel"
682 #~ msgid "Slot %d - Free"
683 #~ msgstr "Slot %d - Vrij"
685 #~ msgid " SuperTux "
686 #~ msgstr " SuperTux "
690 #~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
693 #~ " Lees a.u.b. het bestand \"README.txt\" voor meer details.\n"
695 #~ msgid " SuperTux "
696 #~ msgstr " SuperTux "
700 #~ "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
701 #~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and "
703 #~ "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
708 #~ "Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n"
709 #~ "Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n"
710 #~ "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand "