1 # translation of supertux.pot to Italian
2 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
3 # Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team.
4 # Iknos <ze4lot@email.it>, 2004.
8 "Project-Id-Version: it\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n"
12 "Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
13 "Language-Team: <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 #: src/gameloop.cpp:205
23 #: src/gameloop.cpp:211
24 msgid "Level Vertically Flipped!"
25 msgstr "Livello invertito verticalmente!"
27 #: src/gameloop.cpp:215
28 msgid "Best Level Statistics"
29 msgstr "Statistiche migliori del livello"
31 #: src/gameloop.cpp:670
32 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
33 msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare"
35 #: src/gameloop.cpp:675
39 #: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
43 #: src/gameloop.cpp:855
44 msgid "Press ESC To Return"
45 msgstr "Premi ESC per ritornare"
47 #: src/gameloop.cpp:860
49 msgstr "IL TEMPO E' FINITO"
51 #: src/gameloop.cpp:864
55 #: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
59 #: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
60 #: src/worldmap.cpp:1137
64 #: src/gameloop.cpp:916
68 #: src/gameloop.cpp:919
73 #: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
78 #: src/gameloop.cpp:956
82 #: src/gameloop.cpp:956
86 #: src/leveleditor.cpp:64
88 msgstr "Carica subset"
90 #: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
91 #: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
96 #: src/leveleditor.cpp:73
97 msgid "New Level Subset"
98 msgstr "Nuovo subset di livelli"
100 #: src/leveleditor.cpp:75
104 #: src/leveleditor.cpp:76
108 #: src/leveleditor.cpp:77
112 #: src/leveleditor.cpp:78
116 #: src/leveleditor.cpp:83
117 msgid "Level Editor Menu"
118 msgstr "Menu editor di livelli"
120 #: src/leveleditor.cpp:85
121 msgid "Return to Level Editor"
122 msgstr "Ritorna all'editor"
124 #: src/leveleditor.cpp:86
125 msgid "Create Level Subset"
126 msgstr "Crea subset di livelli"
128 #: src/leveleditor.cpp:87
129 msgid "Load Level Subset"
130 msgstr "Carica subset di livelli"
132 #: src/leveleditor.cpp:89
133 msgid "Quit Level Editor"
134 msgstr "Esci dall'editor"
136 #: src/leveleditor.cpp:92
137 msgid "Level Settings"
138 msgstr "Impostazioni livello"
140 #: src/leveleditor.cpp:94
144 #: src/leveleditor.cpp:95
148 #: src/leveleditor.cpp:96
152 #: src/leveleditor.cpp:97
156 #: src/leveleditor.cpp:99
160 #: src/leveleditor.cpp:109
164 #: src/leveleditor.cpp:141
168 #: src/leveleditor.cpp:142
169 msgid "Flying Platform"
170 msgstr "Piattaforma volante"
172 #: src/leveleditor.cpp:143
176 #: src/leveleditor.cpp:146
177 msgid "Edtit foreground tiles"
178 msgstr "Modifica piastrelle anteriori"
180 #: src/leveleditor.cpp:148
181 msgid "Edit interactive tiles"
182 msgstr "Modifica piastrelle interattive"
184 #: src/leveleditor.cpp:150
185 msgid "Edit background tiles"
186 msgstr "Modifica piastrelle posteriori"
188 #: src/leveleditor.cpp:154
190 msgstr "Prossimo settore"
192 #: src/leveleditor.cpp:155
193 msgid "Prevous sector"
194 msgstr "Settore precedente"
196 #: src/leveleditor.cpp:156
198 msgstr "Prossimo livello"
200 #: src/leveleditor.cpp:157
201 msgid "Prevous level"
202 msgstr "Livello precedente"
204 #: src/leveleditor.cpp:158
206 msgstr "Salva livello"
208 #: src/leveleditor.cpp:159
210 msgstr "Prova il livello"
212 #: src/leveleditor.cpp:160
214 msgstr "Configura livello"
216 #: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
217 #: src/leveleditor.cpp:834
218 msgid "Level not saved. Wanna to?"
219 msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?"
221 #: src/leveleditor.cpp:357
223 msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
224 msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?"
226 #: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
228 msgstr "Editor di livelli"
230 #: src/leveleditor.cpp:583
232 msgstr "Premi F1 per aiuto"
234 #: src/leveleditor.cpp:585
235 msgid "Choose a level subset"
236 msgstr "Scegli un subset di livelli"
238 #: src/leveleditor.cpp:769
239 msgid "No more sectors exist. Create another?"
240 msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
242 # Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n
243 # e semplice da usare.\n
245 # Per aprire un livello, per prima cosa
246 #: src/leveleditor.cpp:921
248 "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
249 "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
251 "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
252 "the menu (or create your own).\n"
253 "A level subset is basically a collection of levels.\n"
254 "They can then be played from the Contrib menu.\n"
256 "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
258 "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
259 "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
261 "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
263 "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
265 "You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
266 "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
267 "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
268 "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
269 "it. That will also show what that button does.\n"
270 "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
271 "while pressing the Left mouse button.\n"
273 "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
275 "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
276 "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
277 "just press it and then left click in the level.\n"
278 "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
279 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
280 "enemies and game objects in the bottom.\n"
282 "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
283 "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
285 "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
286 "the menu (or create your own).\n"
287 "A level subset is basically a collection of levels.\n"
288 "They can then be played from the Contrib menu.\n"
290 "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
292 "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
293 "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
295 "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
297 "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
299 "You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
300 "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
301 "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
302 "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
303 "it. That will also show what that button does.\n"
304 "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
305 "while pressing the Left mouse button.\n"
307 "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
309 "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
310 "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
311 "just press it and then left click in the level.\n"
312 "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
313 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
314 "enemies and game objects in the bottom.\n"
316 #: src/leveleditor.cpp:957
318 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
319 "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
320 "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
322 "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
323 "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
325 "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
327 "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
328 "to do related actions with the level.\n"
329 "From left to right:\n"
330 "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
331 "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
332 "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
333 "Diskette - save the level\n"
334 "Tux - test the level\n"
335 "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
337 "We have reached the end of this Howto.\n"
339 "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
342 " SuperTux development team\n"
344 "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
345 "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
346 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
347 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
349 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
350 "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
351 "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
353 "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
354 "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
356 "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
358 "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
359 "to do related actions with the level.\n"
360 "From left to right:\n"
361 "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
362 "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
363 "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
364 "Diskette - save the level\n"
365 "Tux - test the level\n"
366 "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
368 "We have reached the end of this Howto.\n"
370 "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
373 " SuperTux development team\n"
375 "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
376 "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
377 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
378 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
380 #: src/leveleditor.cpp:997
381 msgid "- Level Editor's Help -"
382 msgstr "- Guida all'editor di livelli -"
384 #: src/leveleditor.cpp:1001
386 msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
387 msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d"
389 #: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
391 msgstr "Inizia a giocare"
393 #: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
394 msgid "Contrib Levels"
395 msgstr "Livelli aggiuntivi"
397 #: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
414 msgid "OpenGL (not supported)"
415 msgstr "OpenGL (non supportato)"
419 msgstr "A tutto schermo"
421 #: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
425 #: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
435 msgstr "Configura tasti"
438 msgid "Setup Joystick"
439 msgstr "Configura Joystick"
442 msgid "Keyboard Setup"
443 msgstr "Configurazione tastiera"
459 msgstr "Giu'/Abbassarsi"
467 msgstr "Potere/Corsa"
470 msgid "Joystick Setup"
471 msgstr "Configurazione Joystick"
483 msgstr "Salva il gioco"
485 #: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
489 #: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
495 msgstr "Chiudi il livello"
499 msgstr "Chiudi il gioco"
502 msgid "Enter your name:"
503 msgstr "Scrivi il tuo nome:"
505 #: src/player.cpp:1240
510 #: src/player.cpp:1242
515 #: src/player.cpp:1244
520 #: src/player.cpp:1246
522 msgid "Incredible! x%d"
523 msgstr "Incredibile! x%d"
525 #: src/player.cpp:1248
527 msgid "Godlike! ;-) x%d"
528 msgstr "DIVINO! ;-) x%d"
530 # TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =)
531 #: src/player.cpp:1250
533 msgid "Unbelievable!! x%d"
534 msgstr "Incredibile!! x%d"
536 #: src/statistics.cpp:113
537 msgid "- Best Level Statistics -"
538 msgstr "- Statistiche migliori del livello -"
540 #: src/statistics.cpp:117
544 #: src/statistics.cpp:137
545 msgid "Max coins collected:"
548 #: src/statistics.cpp:139
549 msgid "Max fragging:"
550 msgstr "Vittime max:"
552 #: src/statistics.cpp:141
553 msgid "Min time needed:"
554 msgstr "Tempo minimo impiegato:"
556 #: src/statistics.cpp:170
558 msgid "Max score: %d"
559 msgstr "Max punti: %d"
561 #: src/statistics.cpp:176
563 msgid "Max coins collected: %d / %d"
564 msgstr "Max monete: %d / %d"
566 #: src/statistics.cpp:180
568 msgid "Max fragging: %d / %d"
569 msgstr "Max vittime: %d / %d"
571 #: src/statistics.cpp:184
573 msgid "Min time needed: %d / %d"
574 msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d"
576 # Updated year from 2003 to 2004
579 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
580 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
581 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
585 "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n"
586 "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
587 "per maggiori informazioni.\n"
590 msgid "Are you sure you want to delete slot"
591 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot"
593 #: src/worldmap.cpp:952
597 #: src/worldmap.cpp:959
598 msgid "Total Statistics"
599 msgstr "Statistiche totali"
601 #: lib/app/setup.cpp:774
604 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
606 msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n"
608 # --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls.
609 # Modified to Display this message
610 #: lib/app/setup.cpp:775
613 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
614 " -w, --window Run in window mode.\n"
615 " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
616 " SuperTux to make use of it.\n"
617 " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
620 " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n"
621 " disable sound for this session of the game.\n"
622 " --disable-music Like above, but this will disable music.\n"
625 " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
626 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
627 " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
628 " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
629 " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
630 " --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
631 " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
632 " --debug Enables the debug mode, which is useful for "
634 " --help Display a help message summarizing command-line\n"
635 " options, license and game controls.\n"
636 " --usage Display a brief message summarizing command-line "
638 " --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
642 " -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --"
643 "window Avvia il gioco in una finestra.\n"
644 " --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n"
645 " --sdl Usa il rendering software SDL.\n"
648 " --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato "
650 " --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n"
653 " -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n"
654 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
655 " Definisce come i pulsanti e le assi del joystick "
657 " --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n"
658 " --worldmap Apre la mappa specificata.\n"
659 " --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n"
660 " -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n"
661 " --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n"
662 " --help Mostra questo messaggio.\n"
663 " --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea "
665 " --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n"
668 #: lib/app/setup.cpp:834
671 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
672 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
675 "Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] "
676 "[--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--"
677 "flip-levels] NOME_FILE\n"
679 #: lib/gui/menu.cpp:67
683 #: lib/gui/menu.cpp:68
687 #: lib/gui/menu.cpp:236
691 #: lib/gui/menu.cpp:239
693 msgstr "Freccia giu'"
695 #: lib/gui/menu.cpp:242
697 msgstr "Freccia sinistra"
699 #: lib/gui/menu.cpp:245
701 msgstr "Freccia destra"
703 #: lib/gui/menu.cpp:248
707 #: lib/gui/menu.cpp:251
711 #: lib/gui/menu.cpp:254
713 msgstr "Shift destro"
715 #: lib/gui/menu.cpp:257
717 msgstr "Shift sinistro"
719 #: lib/gui/menu.cpp:260
720 msgid "Right Control"
723 #: lib/gui/menu.cpp:263
725 msgstr "Ctrl sinistro"
727 #: lib/gui/menu.cpp:266
731 #: lib/gui/menu.cpp:269
733 msgstr "Alt sinistro"