12c2bb0882dcc7c21fbc625749b9b055a1b5079a
[supertux.git] / po / fr.po
1 # translation of fr.po to Français
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
4 # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: fr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
12 "Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: Français\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/gameloop.cpp:205
19 msgid "by "
20 msgstr "par "
21
22 #: src/gameloop.cpp:211
23 msgid "Level Vertically Flipped!"
24 msgstr ""
25
26 #: src/gameloop.cpp:215
27 msgid "Best Level Statistics"
28 msgstr ""
29
30 #: src/gameloop.cpp:670
31 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
32 msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
33
34 #: src/gameloop.cpp:675
35 #, c-format
36 msgid "Playing: "
37 msgstr "Jouer : "
38
39 #: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
40 msgid "SCORE"
41 msgstr "SCORE"
42
43 #: src/gameloop.cpp:855
44 msgid "Press ESC To Return"
45 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
46
47 #: src/gameloop.cpp:860
48 msgid "TIME's UP"
49 msgstr "TEMPS écoulé"
50
51 #: src/gameloop.cpp:864
52 msgid "TIME"
53 msgstr "TEMPS"
54
55 #: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
56 msgid "COINS"
57 msgstr "PIÈCES"
58
59 #: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
60 #: src/worldmap.cpp:1137
61 msgid "LIVES"
62 msgstr "VIES"
63
64 #: src/gameloop.cpp:916
65 msgid "Result:"
66 msgstr "Résultat :"
67
68 #: src/gameloop.cpp:919
69 #, c-format
70 msgid "SCORE: %d"
71 msgstr "SCORE : %d"
72
73 #: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
74 #, c-format
75 msgid "COINS: %d"
76 msgstr "PIÈCES : %d"
77
78 #: src/gameloop.cpp:956
79 msgid "Slot"
80 msgstr ""
81
82 #: src/gameloop.cpp:956
83 msgid "Free"
84 msgstr ""
85
86 #: src/leveleditor.cpp:64
87 msgid "Load Subset"
88 msgstr ""
89
90 #: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
91 #: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
92 #: src/title.cpp:213
93 msgid "Back"
94 msgstr "Retour"
95
96 #: src/leveleditor.cpp:73
97 msgid "New Level Subset"
98 msgstr ""
99
100 #: src/leveleditor.cpp:75
101 msgid "Filename   "
102 msgstr ""
103
104 #: src/leveleditor.cpp:76
105 msgid "Title      "
106 msgstr ""
107
108 #: src/leveleditor.cpp:77
109 msgid "Description"
110 msgstr ""
111
112 #: src/leveleditor.cpp:78
113 #, fuzzy
114 msgid "Create"
115 msgstr "Crédits"
116
117 #: src/leveleditor.cpp:83
118 #, fuzzy
119 msgid "Level Editor Menu"
120 msgstr "Éditeur de niveaux"
121
122 #: src/leveleditor.cpp:85
123 #, fuzzy
124 msgid "Return to Level Editor"
125 msgstr "Éditeur de niveaux"
126
127 #: src/leveleditor.cpp:86
128 msgid "Create Level Subset"
129 msgstr ""
130
131 #: src/leveleditor.cpp:87
132 msgid "Load Level Subset"
133 msgstr ""
134
135 #: src/leveleditor.cpp:89
136 #, fuzzy
137 msgid "Quit Level Editor"
138 msgstr "Éditeur de niveaux"
139
140 #: src/leveleditor.cpp:92
141 msgid "Level Settings"
142 msgstr ""
143
144 #: src/leveleditor.cpp:94
145 msgid "Name    "
146 msgstr ""
147
148 #: src/leveleditor.cpp:95
149 msgid "Author  "
150 msgstr ""
151
152 #: src/leveleditor.cpp:96
153 msgid "Width   "
154 msgstr ""
155
156 #: src/leveleditor.cpp:97
157 msgid "Height  "
158 msgstr ""
159
160 #: src/leveleditor.cpp:99
161 msgid "Apply"
162 msgstr ""
163
164 #: src/leveleditor.cpp:109
165 msgid "Eraser"
166 msgstr ""
167
168 #: src/leveleditor.cpp:137
169 msgid "Trampoline"
170 msgstr ""
171
172 #: src/leveleditor.cpp:138
173 msgid "Flying Platform"
174 msgstr ""
175
176 #: src/leveleditor.cpp:139
177 msgid "Door"
178 msgstr ""
179
180 #: src/leveleditor.cpp:142
181 msgid "Edtit foreground tiles"
182 msgstr ""
183
184 #: src/leveleditor.cpp:144
185 msgid "Edit interactive tiles"
186 msgstr ""
187
188 #: src/leveleditor.cpp:146
189 msgid "Edit background tiles"
190 msgstr ""
191
192 #: src/leveleditor.cpp:150
193 msgid "Next sector"
194 msgstr ""
195
196 #: src/leveleditor.cpp:151
197 msgid "Prevous sector"
198 msgstr ""
199
200 #: src/leveleditor.cpp:152
201 msgid "Next level"
202 msgstr ""
203
204 #: src/leveleditor.cpp:153
205 msgid "Prevous level"
206 msgstr ""
207
208 #: src/leveleditor.cpp:154
209 #, fuzzy
210 msgid "Save level"
211 msgstr "Sauver le Jeu"
212
213 #: src/leveleditor.cpp:155
214 msgid "Test level"
215 msgstr ""
216
217 #: src/leveleditor.cpp:156
218 #, fuzzy
219 msgid "Setup level"
220 msgstr "Touches   "
221
222 #: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
223 #: src/leveleditor.cpp:830
224 msgid "Level not saved. Wanna to?"
225 msgstr ""
226
227 #: src/leveleditor.cpp:353
228 #, c-format
229 msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
230 msgstr ""
231
232 #: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
233 msgid "Level Editor"
234 msgstr "Éditeur de niveaux"
235
236 #: src/leveleditor.cpp:579
237 msgid "F1 for help"
238 msgstr ""
239
240 #: src/leveleditor.cpp:581
241 msgid "Choose a level subset"
242 msgstr ""
243
244 #: src/leveleditor.cpp:765
245 msgid "No more sectors exist. Create another?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/leveleditor.cpp:917
249 msgid ""
250 "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
251 "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
252 "\n"
253 "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
254 "the menu (or create your own).\n"
255 "A level subset is basically a collection of levels.\n"
256 "They can then be played from the Contrib menu.\n"
257 "\n"
258 "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
259 "\n"
260 "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
261 "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
262 "a strategy game.\n"
263 "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
264 "\n"
265 "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
266 "\n"
267 "You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
268 "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
269 "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
270 "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
271 "it. That will also show what that button does.\n"
272 "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
273 "while pressing the Left mouse button.\n"
274 "\n"
275 "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
276 "\n"
277 "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
278 "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
279 "just press it and then left click in the level.\n"
280 "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
281 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
282 "enemies and game objects in the bottom.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/leveleditor.cpp:953
286 msgid ""
287 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
288 "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
289 "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
290 "with the player.\n"
291 "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
292 "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
293 "with the player.\n"
294 "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
295 "\n"
296 "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
297 "to do related actions with the level.\n"
298 "From left to right:\n"
299 "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
300 "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
301 "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
302 "Diskette - save the level\n"
303 "Tux - test the level\n"
304 "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
305 "\n"
306 "We have reached the end of this Howto.\n"
307 "\n"
308 "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
309 "\n"
310 "Enjoy,\n"
311 "  SuperTux development team\n"
312 "\n"
313 "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
314 "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
315 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
316 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
317 msgstr ""
318
319 #: src/leveleditor.cpp:993
320 #, fuzzy
321 msgid "- Level Editor's Help -"
322 msgstr "Éditeur de niveaux"
323
324 #: src/leveleditor.cpp:997
325 #, c-format
326 msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
327 msgstr ""
328
329 #: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
330 msgid "Start Game"
331 msgstr "Jouer"
332
333 #: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
334 msgid "Contrib Levels"
335 msgstr "Contribution"
336
337 #: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
338 msgid "Options"
339 msgstr "Options"
340
341 #: src/misc.cpp:97
342 msgid "Credits"
343 msgstr "Crédits"
344
345 #: src/misc.cpp:98
346 msgid "Quit"
347 msgstr "Quitter"
348
349 #: src/misc.cpp:103
350 msgid "OpenGL    "
351 msgstr ""
352
353 #: src/misc.cpp:105
354 msgid "OpenGL (not supported)"
355 msgstr "OpenGL (non supporté)"
356
357 #: src/misc.cpp:107
358 msgid "Fullscreen"
359 msgstr "Plein écran"
360
361 #: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
362 msgid "Sound     "
363 msgstr "Son       "
364
365 #: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
366 msgid "Music     "
367 msgstr "Musique   "
368
369 #: src/misc.cpp:118
370 msgid "Show FPS  "
371 msgstr "FPS       "
372
373 #: src/misc.cpp:119
374 msgid "Setup Keys"
375 msgstr "Touches   "
376
377 #: src/misc.cpp:122
378 msgid "Setup Joystick"
379 msgstr "Joystick"
380
381 #: src/misc.cpp:127
382 msgid "Keyboard Setup"
383 msgstr "Touches"
384
385 #: src/misc.cpp:129
386 msgid "Left move"
387 msgstr "Gauche"
388
389 #: src/misc.cpp:130
390 msgid "Right move"
391 msgstr "Droite"
392
393 #: src/misc.cpp:131
394 #, fuzzy
395 msgid "Up/Activate"
396 msgstr "Activer"
397
398 #: src/misc.cpp:132
399 #, fuzzy
400 msgid "Down/Duck"
401 msgstr "S'accroupir"
402
403 #: src/misc.cpp:133
404 msgid "Jump"
405 msgstr "Sauter"
406
407 #: src/misc.cpp:134
408 msgid "Power/Run"
409 msgstr "Tirer/Courir"
410
411 #: src/misc.cpp:140
412 msgid "Joystick Setup"
413 msgstr "Joystick"
414
415 #: src/misc.cpp:144
416 msgid "A button"
417 msgstr "Boutton A"
418
419 #: src/misc.cpp:145
420 msgid "B button"
421 msgstr "Boutton B"
422
423 #: src/misc.cpp:162
424 msgid "Save Game"
425 msgstr "Sauver le Jeu"
426
427 #: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
428 msgid "Pause"
429 msgstr "Pause"
430
431 #: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
432 msgid "Continue"
433 msgstr "Continuer"
434
435 #: src/misc.cpp:177
436 msgid "Abort Level"
437 msgstr "Abandonner le Niveau"
438
439 #: src/misc.cpp:184
440 msgid "Quit Game"
441 msgstr "Quitter le Jeu"
442
443 #: src/misc.cpp:186
444 msgid "Enter your name:"
445 msgstr "Entrez votre nom :"
446
447 #: src/player.cpp:1240
448 #, c-format
449 msgid "Good! x%d"
450 msgstr ""
451
452 #: src/player.cpp:1242
453 #, c-format
454 msgid "Great! x%d"
455 msgstr ""
456
457 #: src/player.cpp:1244
458 #, c-format
459 msgid "Awesome! x%d"
460 msgstr ""
461
462 #: src/player.cpp:1246
463 #, c-format
464 msgid "Incredible! x%d"
465 msgstr ""
466
467 #: src/player.cpp:1248
468 #, c-format
469 msgid "Godlike! ;-) x%d"
470 msgstr ""
471
472 #: src/player.cpp:1250
473 #, c-format
474 msgid "Unbelievable!! x%d"
475 msgstr ""
476
477 #: src/statistics.cpp:113
478 msgid "- Best Level Statistics -"
479 msgstr ""
480
481 #: src/statistics.cpp:117
482 #, c-format
483 msgid "Max score:"
484 msgstr ""
485
486 #: src/statistics.cpp:137
487 #, c-format
488 msgid "Max coins collected:"
489 msgstr ""
490
491 #: src/statistics.cpp:139
492 #, c-format
493 msgid "Max fragging:"
494 msgstr ""
495
496 #: src/statistics.cpp:141
497 #, c-format
498 msgid "Min time needed:"
499 msgstr ""
500
501 #: src/statistics.cpp:170
502 #, c-format
503 msgid "Max score:             %d"
504 msgstr ""
505
506 #: src/statistics.cpp:176
507 #, c-format
508 msgid "Max coins collected:   %d / %d"
509 msgstr ""
510
511 #: src/statistics.cpp:180
512 #, c-format
513 msgid "Max fragging:          %d / %d"
514 msgstr ""
515
516 #: src/statistics.cpp:184
517 #, c-format
518 msgid "Min time needed:       %d / %d"
519 msgstr ""
520
521 #: src/title.cpp:367
522 msgid ""
523 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
524 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
525 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
526 "COPYING\n"
527 "for details.\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/title.cpp:419
531 #, fuzzy
532 msgid "Are you sure you want to delete slot"
533 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
534
535 #: src/worldmap.cpp:952
536 msgid "GAMEOVER"
537 msgstr ""
538
539 #: src/worldmap.cpp:959
540 msgid "Total Statistics"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/app/setup.cpp:774
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
547 "\n"
548 msgstr ""
549
550 #: lib/app/setup.cpp:775
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "Display Options:\n"
554 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
555 "  -w, --window        Run in window mode.\n"
556 "  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
557 "                      SuperTux to make use of it.\n"
558 "  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
559 "\n"
560 "Sound Options:\n"
561 "  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
562 "                      disable sound for this session of the game.\n"
563 "  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
564 "\n"
565 "Misc Options:\n"
566 "  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
567 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
568 "                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
569 "  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
570 "  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
571 "  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
572 "  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
573 "  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
574 "developers.\n"
575 "  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
576 "                      options, license and game controls.\n"
577 "  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
578 "options.\n"
579 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
580 "\n"
581 msgstr ""
582 "Options d'Affichage:\n"
583 "  --fullscreen        Démarre en mode plein écran.\n"
584 "  --opengl            Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais "
585 "compilé.\n"
586 "  --sdl               Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
587 "\n"
588 "Options du son:\n"
589 "  --disable-sound     Désactive le son s'il est supporté.\n"
590 "  --disable-music     Désactive la musique s'elle est supporté.\n"
591 "\n"
592 "Autres Options:\n"
593 "  -j, --joystick NUM  Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
594 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
595 "                      Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
596 "                      doivent être utilisés\n"
597 "  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n"
598 "                      fichier est fourni.)\n"
599 "  -d, --datadir DIR   Charge les données du jeu depuis DIR\n"
600 "                      (défaut: automatique)\n"
601 "  --debug-mode        Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
602 "  --help              Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
603 "                      commande, la licence et les touches .\n"
604 "  --usage             Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
605 "                      de commande.\n"
606 "  --version           Affiche la version de SuperTux.\n"
607 "\n"
608
609 #: lib/app/setup.cpp:834
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
613 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
614 "levels] FILENAME\n"
615 msgstr ""
616
617 #: lib/gui/menu.cpp:67
618 msgid "Yes"
619 msgstr "Oui"
620
621 #: lib/gui/menu.cpp:68
622 msgid "No"
623 msgstr "Non"
624
625 #: lib/gui/menu.cpp:236
626 msgid "Up cursor"
627 msgstr "Monter"
628
629 #: lib/gui/menu.cpp:239
630 msgid "Down cursor"
631 msgstr "Descendre"
632
633 #: lib/gui/menu.cpp:242
634 msgid "Left cursor"
635 msgstr "Gauche"
636
637 #: lib/gui/menu.cpp:245
638 msgid "Right cursor"
639 msgstr "Droite"
640
641 #: lib/gui/menu.cpp:248
642 msgid "Return"
643 msgstr "Entré"
644
645 #: lib/gui/menu.cpp:251
646 msgid "Space"
647 msgstr "Espace"
648
649 #: lib/gui/menu.cpp:254
650 msgid "Right Shift"
651 msgstr "Maj Droite"
652
653 #: lib/gui/menu.cpp:257
654 msgid "Left Shift"
655 msgstr "Maj Gauche"
656
657 #: lib/gui/menu.cpp:260
658 msgid "Right Control"
659 msgstr "Contrôle Droit"
660
661 #: lib/gui/menu.cpp:263
662 msgid "Left Control"
663 msgstr "Contrôle Gauche"
664
665 #: lib/gui/menu.cpp:266
666 msgid "Right Alt"
667 msgstr "Alt Droit"
668
669 #: lib/gui/menu.cpp:269
670 msgid "Left Alt"
671 msgstr "Alt Gauche"
672
673 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
674 #~ msgstr "Slot %d - Sauvegarde"
675
676 #~ msgid "Slot %d - Free"
677 #~ msgstr "Slot %d - Libre"
678
679 #~ msgid "  SuperTux  "
680 #~ msgstr "  SuperTux  "
681
682 #~ msgid ""
683 #~ "\n"
684 #~ "  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
685 #~ msgstr ""
686 #~ "\n"
687 #~ "  Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n"