Bug fix: files were not listed correctly, so 'make update-po' was not working.
[supertux.git] / po / fr.po
1 # translation of fr.po to Français
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
4 # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: fr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
12 "Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: Français\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/gameloop.cpp:186
19 msgid "by "
20 msgstr "par "
21
22 #: src/gameloop.cpp:192
23 msgid "Level Vertically Flipped!"
24 msgstr ""
25
26 #: src/gameloop.cpp:612
27 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
28 msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
29
30 #: src/gameloop.cpp:617
31 #, c-format
32 msgid "Playing: "
33 msgstr "Jouer : "
34
35 #: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068
36 msgid "SCORE"
37 msgstr "SCORE"
38
39 #: src/gameloop.cpp:797
40 msgid "Press ESC To Return"
41 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
42
43 #: src/gameloop.cpp:802
44 msgid "TIME's UP"
45 msgstr "TEMPS écoulé"
46
47 #: src/gameloop.cpp:806
48 msgid "TIME"
49 msgstr "TEMPS"
50
51 #: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072
52 msgid "COINS"
53 msgstr "PIÈCES"
54
55 #: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093
56 #: src/worldmap.cpp:1094
57 msgid "LIVES"
58 msgstr "VIES"
59
60 #: src/gameloop.cpp:858
61 msgid "Result:"
62 msgstr "Résultat :"
63
64 #: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911
65 #, c-format
66 msgid "SCORE: %d"
67 msgstr "SCORE : %d"
68
69 #: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915
70 #, c-format
71 msgid "COINS: %d"
72 msgstr "PIÈCES : %d"
73
74 #: src/gameloop.cpp:898
75 msgid "Slot"
76 msgstr ""
77
78 #: src/gameloop.cpp:898
79 msgid "Free"
80 msgstr ""
81
82 #: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
83 msgid "Start Game"
84 msgstr "Jouer"
85
86 #: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
87 msgid "Contrib Levels"
88 msgstr "Contribution"
89
90 #: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
91 msgid "Options"
92 msgstr "Options"
93
94 #: src/misc.cpp:97
95 msgid "Level Editor"
96 msgstr "Éditeur de niveaux"
97
98 #: src/misc.cpp:98
99 msgid "Credits"
100 msgstr "Crédits"
101
102 #: src/misc.cpp:99
103 msgid "Quit"
104 msgstr "Quitter"
105
106 #: src/misc.cpp:104
107 msgid "OpenGL    "
108 msgstr ""
109
110 #: src/misc.cpp:106
111 msgid "OpenGL (not supported)"
112 msgstr "OpenGL (non supporté)"
113
114 #: src/misc.cpp:108
115 msgid "Fullscreen"
116 msgstr "Plein écran"
117
118 #: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
119 msgid "Sound     "
120 msgstr "Son       "
121
122 #: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
123 msgid "Music     "
124 msgstr "Musique   "
125
126 #: src/misc.cpp:119
127 msgid "Show FPS  "
128 msgstr "FPS       "
129
130 #: src/misc.cpp:120
131 msgid "Setup Keys"
132 msgstr "Touches   "
133
134 #: src/misc.cpp:123
135 msgid "Setup Joystick"
136 msgstr "Joystick"
137
138 #: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
139 #: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
140 msgid "Back"
141 msgstr "Retour"
142
143 #: src/misc.cpp:128
144 msgid "Keyboard Setup"
145 msgstr "Touches"
146
147 #: src/misc.cpp:130
148 msgid "Left move"
149 msgstr "Gauche"
150
151 #: src/misc.cpp:131
152 msgid "Right move"
153 msgstr "Droite"
154
155 #: src/misc.cpp:132
156 msgid "Jump"
157 msgstr "Sauter"
158
159 #: src/misc.cpp:133
160 msgid "Duck"
161 msgstr "S'accroupir"
162
163 #: src/misc.cpp:134
164 msgid "Activate"
165 msgstr "Activer"
166
167 #: src/misc.cpp:136
168 msgid "Power/Run"
169 msgstr "Tirer/Courir"
170
171 #: src/misc.cpp:142
172 msgid "Joystick Setup"
173 msgstr "Joystick"
174
175 #: src/misc.cpp:146
176 msgid "A button"
177 msgstr "Boutton A"
178
179 #: src/misc.cpp:147
180 msgid "B button"
181 msgstr "Boutton B"
182
183 #: src/misc.cpp:164
184 msgid "Save Game"
185 msgstr "Sauver le Jeu"
186
187 #: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
188 msgid "Pause"
189 msgstr "Pause"
190
191 #: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
192 msgid "Continue"
193 msgstr "Continuer"
194
195 #: src/misc.cpp:179
196 msgid "Abort Level"
197 msgstr "Abandonner le Niveau"
198
199 #: src/misc.cpp:186
200 msgid "Quit Game"
201 msgstr "Quitter le Jeu"
202
203 #: src/misc.cpp:188
204 msgid "Enter your name:"
205 msgstr "Entrez votre nom :"
206
207 #: src/title.cpp:333
208 msgid ""
209 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
210 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
211 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
212 "COPYING\n"
213 "for details.\n"
214 msgstr ""
215
216 #: src/title.cpp:385
217 #, fuzzy
218 msgid "Are you sure you want to delete slot"
219 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
220
221 #: src/worldmap.cpp:908
222 msgid "GAMEOVER"
223 msgstr ""
224
225 #: lib/app/setup.cpp:774
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
229 "\n"
230 msgstr ""
231
232 #: lib/app/setup.cpp:775
233 #, fuzzy
234 msgid ""
235 "Display Options:\n"
236 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
237 "  -w, --window        Run in window mode.\n"
238 "  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
239 "                      SuperTux to make use of it.\n"
240 "  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
241 "\n"
242 "Sound Options:\n"
243 "  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
244 "                      disable sound for this session of the game.\n"
245 "  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
246 "\n"
247 "Misc Options:\n"
248 "  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
249 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
250 "                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
251 "  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
252 "  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
253 "  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
254 "  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
255 "  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
256 "developers.\n"
257 "  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
258 "                      options, license and game controls.\n"
259 "  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
260 "options.\n"
261 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "Options d'Affichage:\n"
265 "  --fullscreen        Démarre en mode plein écran.\n"
266 "  --opengl            Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais "
267 "compilé.\n"
268 "  --sdl               Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
269 "\n"
270 "Options du son:\n"
271 "  --disable-sound     Désactive le son s'il est supporté.\n"
272 "  --disable-music     Désactive la musique s'elle est supporté.\n"
273 "\n"
274 "Autres Options:\n"
275 "  -j, --joystick NUM  Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
276 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
277 "                      Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
278 "                      doivent être utilisés\n"
279 "  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n"
280 "                      fichier est fourni.)\n"
281 "  -d, --datadir DIR   Charge les données du jeu depuis DIR\n"
282 "                      (défaut: automatique)\n"
283 "  --debug-mode        Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
284 "  --help              Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
285 "                      commande, la licence et les touches .\n"
286 "  --usage             Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
287 "                      de commande.\n"
288 "  --version           Affiche la version de SuperTux.\n"
289 "\n"
290
291 #: lib/app/setup.cpp:834
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
295 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
296 "levels] FILENAME\n"
297 msgstr ""
298
299 #: lib/gui/menu.cpp:67
300 msgid "Yes"
301 msgstr "Oui"
302
303 #: lib/gui/menu.cpp:68
304 msgid "No"
305 msgstr "Non"
306
307 #: lib/gui/menu.cpp:236
308 msgid "Up cursor"
309 msgstr "Monter"
310
311 #: lib/gui/menu.cpp:239
312 msgid "Down cursor"
313 msgstr "Descendre"
314
315 #: lib/gui/menu.cpp:242
316 msgid "Left cursor"
317 msgstr "Gauche"
318
319 #: lib/gui/menu.cpp:245
320 msgid "Right cursor"
321 msgstr "Droite"
322
323 #: lib/gui/menu.cpp:248
324 msgid "Return"
325 msgstr "Entré"
326
327 #: lib/gui/menu.cpp:251
328 msgid "Space"
329 msgstr "Espace"
330
331 #: lib/gui/menu.cpp:254
332 msgid "Right Shift"
333 msgstr "Maj Droite"
334
335 #: lib/gui/menu.cpp:257
336 msgid "Left Shift"
337 msgstr "Maj Gauche"
338
339 #: lib/gui/menu.cpp:260
340 msgid "Right Control"
341 msgstr "Contrôle Droit"
342
343 #: lib/gui/menu.cpp:263
344 msgid "Left Control"
345 msgstr "Contrôle Gauche"
346
347 #: lib/gui/menu.cpp:266
348 msgid "Right Alt"
349 msgstr "Alt Droit"
350
351 #: lib/gui/menu.cpp:269
352 msgid "Left Alt"
353 msgstr "Alt Gauche"
354
355 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
356 #~ msgstr "Slot %d - Sauvegarde"
357
358 #~ msgid "Slot %d - Free"
359 #~ msgstr "Slot %d - Libre"
360
361 #~ msgid "  SuperTux  "
362 #~ msgstr "  SuperTux  "
363
364 #~ msgid ""
365 #~ "\n"
366 #~ "  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
367 #~ msgstr ""
368 #~ "\n"
369 #~ "  Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n"