1 # translation of es.po to
2 # translation of supertux.po to
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team, 2004.
5 # Javier Beaumont <demon@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-06-03 18:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 22:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Javier Beaumont <demon@ziberghetto.dhis.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20 #: src/gameloop.cpp:163
24 #: src/gameloop.cpp:523
25 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
26 msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
28 #: src/gameloop.cpp:702 src/worldmap.cpp:850
32 #: src/gameloop.cpp:707
33 msgid "Press ESC To Return"
34 msgstr "Pulsa ESC para sair"
36 #: src/gameloop.cpp:712
38 msgstr "PASADO DE TIEMPO"
40 #: src/gameloop.cpp:716
44 #: src/gameloop.cpp:723 src/gameloop.cpp:724 src/worldmap.cpp:854
48 #: src/gameloop.cpp:729 src/gameloop.cpp:730 src/worldmap.cpp:859
49 #: src/worldmap.cpp:860
53 #: src/gameloop.cpp:767
57 #: src/gameloop.cpp:770 src/worldmap.cpp:727
62 #: src/gameloop.cpp:773 src/worldmap.cpp:731
67 #: src/gameloop.cpp:802
69 msgid "Slot %d - Savegame"
70 msgstr "Slot %d - Juego grabado"
72 #: src/gameloop.cpp:805
74 msgid "Slot %d - Free"
75 msgstr "Slot %d - Libre"
111 msgstr "Shift direcho"
115 msgstr "Shift izquierdo"
118 msgid "Right Control"
119 msgstr "Control derecho"
123 msgstr "Control izquierdo"
131 msgstr "Alt izquierdo"
133 #: src/setup.cpp:388 src/setup.cpp:448
135 msgstr "Comenzar el juego"
137 #: src/setup.cpp:389 src/title.cpp:91
138 msgid "Contrib Levels"
139 msgstr "Niveles de contribuciones"
141 #: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:395 src/setup.cpp:471 src/setup.cpp:478
147 msgstr "Editor de niveles"
158 msgid "OpenGL (not supported)"
159 msgstr "OpenGL (no soportado)"
163 msgstr "Pantalla completa"
165 #: src/setup.cpp:405 src/setup.cpp:410
169 #: src/setup.cpp:406 src/setup.cpp:411
175 msgstr "Mostrar FPS "
178 msgid "Keyboard Setup"
179 msgstr "Configuración del teclado"
181 #: src/setup.cpp:417 src/setup.cpp:436
182 msgid "Joystick Setup"
183 msgstr "Configuración del Joystick"
185 #: src/setup.cpp:420 src/setup.cpp:432 src/setup.cpp:445 src/setup.cpp:456
186 #: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141
192 msgstr "Configurar teclas"
196 msgstr "Para la izquierda"
200 msgstr "Para la derecha"
216 msgstr "Poder/Correr"
228 msgstr "Salvar el juego"
230 #: src/setup.cpp:468 src/setup.cpp:475
234 #: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
240 msgstr "Abortar el nivel"
244 msgstr "Salir del juego"
247 msgid "Enter your name:"
248 msgstr "Introduce tu nombre:"
257 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
258 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
259 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
264 "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
265 "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, y tu\n"
266 "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
272 msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
273 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
275 #: src/worldmap.cpp:724
277 msgstr "FIN DEL JUEGO"