1 # translation of sv.po to
2 # Swedish translations for SuperTux
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
7 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
8 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
11 "Project-Id-Version: sv\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-04-02 00:24+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0100\n"
15 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
16 "Language-Team: <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
21 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
26 msgid "Setup Keyboard"
27 msgstr "Ställ in tangenter"
29 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
33 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
37 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
41 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
45 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
50 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
55 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
56 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
58 msgstr "Titta åt vänster"
60 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
61 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
63 msgstr "Titta åt höger"
65 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
70 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
71 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
72 #: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:284
76 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
77 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
81 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
85 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
89 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
93 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
97 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
101 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
105 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
109 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
111 msgstr "Vänster skift"
113 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
114 msgid "Right Control"
115 msgstr "Höger kontroll"
117 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
119 msgstr "Vänster kontroll"
121 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
125 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
129 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
131 msgstr "Tryck ner en tangent"
133 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
134 msgid "Setup Joystick"
135 msgstr "Ställ in Joystick"
137 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
141 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
142 msgid "No Joysticks found"
143 msgstr "Ingen Joystick hittades"
145 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
147 msgstr "Tryck ner en knapp"
149 #: src/game_session.cpp:106 src/worldmap/worldmap.cpp:150
153 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:152
157 #: src/game_session.cpp:109 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:367
158 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
160 msgstr "Inställningar"
162 #: src/game_session.cpp:111
166 #: src/game_session.cpp:259 src/statistics.cpp:238
170 #: src/game_session.cpp:265
172 msgid "contributed by "
175 #: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:99
176 msgid "Best Level Statistics"
177 msgstr "Bästa resultat för nivå"
179 #: src/gui/menu.cpp:64
183 #: src/gui/menu.cpp:65
190 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
193 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
200 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
201 " -w, --window Run in window mode\n"
202 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
203 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
204 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
205 " --disable-music Disable music\n"
206 " --help Show this help message\n"
207 " --version Display SuperTux version and quit\n"
208 " --console Enable ingame scripting console\n"
209 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
210 " --show-fps Display framerate in levels\n"
211 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
212 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
213 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
217 " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n"
218 " -w, --window Kör i fönsterläge\n"
219 " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n"
220 " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna förhållandet\n"
221 " --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n"
222 " --disable-music Avaktivera musik\n"
223 " --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
224 " --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
225 " --console Aktivera skriptningskonsolen\n"
226 " --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n"
227 " --show-fps Visa FPS i nivåer\n"
228 " --no-show-fps Visa inte FPS i nivåer\n"
229 " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n"
230 " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n"
233 #: src/options_menu.cpp:51
237 #: src/options_menu.cpp:53
241 #: src/options_menu.cpp:54
245 #: src/options_menu.cpp:56
246 msgid "Sound (disabled)"
247 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
249 #: src/options_menu.cpp:57
250 msgid "Music (disabled)"
251 msgstr "Musik (deaktiverad)"
253 #: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:174
255 msgid "Max coins collected:"
256 msgstr "Flest samlade mynt:"
258 #: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:179
260 msgid "Max fragging:"
261 msgstr "Flest dödade fiender:"
263 #: src/statistics.cpp:125 src/statistics.cpp:187
265 msgid "Min time needed:"
266 msgstr "Kortast behövd tid:"
268 #: src/statistics.cpp:134 src/statistics.cpp:192
270 msgid "Max secrets found:"
271 msgstr "Flest funna hemligheter:"
273 #: src/statistics.cpp:235
277 #: src/statistics.cpp:236
281 #: src/statistics.cpp:246
285 #: src/statistics.cpp:254
289 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:364
293 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:365
295 msgid "Contrib Levels"
296 msgstr "Andra nivåer"
298 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:366
307 msgid "Check Online (disabled)"
320 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
321 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
322 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
329 #: src/title.cpp:517 src/title.cpp:522
333 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
334 msgid "You found a secret area!"
335 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
337 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
346 #~ msgstr "Installera"