1 # translation of sv.po to
2 # Swedish translations for SuperTux
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
7 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
8 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
11 "Project-Id-Version: sv\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-02-13 11:20+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0100\n"
15 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
16 "Language-Team: <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
21 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
26 msgid "Setup Keyboard"
27 msgstr "Ställ in tangenter"
29 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
33 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
37 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
41 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
45 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
50 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
55 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
56 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
58 msgstr "Titta åt vänster"
60 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
61 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
63 msgstr "Titta åt höger"
65 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
70 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
71 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
72 #: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:267
76 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
77 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
81 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
85 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
89 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
93 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
97 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
101 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
105 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
109 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
111 msgstr "Vänster skift"
113 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
114 msgid "Right Control"
115 msgstr "Höger kontroll"
117 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
119 msgstr "Vänster kontroll"
121 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
125 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
129 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
131 msgstr "Tryck ner en tangent"
133 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
134 msgid "Setup Joystick"
135 msgstr "Ställ in Joystick"
137 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
141 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
142 msgid "No Joysticks found"
143 msgstr "Ingen Joystick hittades"
145 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
147 msgstr "Tryck ner en knapp"
149 #: src/game_session.cpp:105 src/worldmap/worldmap.cpp:149
153 #: src/game_session.cpp:107 src/worldmap/worldmap.cpp:151
157 #: src/game_session.cpp:108 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:336
158 #: src/worldmap/worldmap.cpp:152
160 msgstr "Inställningar"
162 #: src/game_session.cpp:110
166 #: src/game_session.cpp:257 src/statistics.cpp:237
170 #: src/game_session.cpp:263
172 msgid "contributed by "
175 #: src/game_session.cpp:267 src/statistics.cpp:98
176 msgid "Best Level Statistics"
177 msgstr "Bästa resultat för nivå"
179 #: src/gui/menu.cpp:64
183 #: src/gui/menu.cpp:65
190 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
193 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
200 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
201 " -w, --window Run in window mode\n"
202 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
203 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
204 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
205 " --disable-music Disable music\n"
206 " --help Show this help message\n"
207 " --version Display SuperTux version and quit\n"
208 " --console Enable ingame scripting console\n"
209 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
210 " --show-fps Display framerate in levels\n"
211 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
212 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
213 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
217 " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n"
218 " -w, --window Kör i fönsterläge\n"
219 " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n"
220 " -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna förhållandet\n"
221 " --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n"
222 " --disable-music Avaktivera musik\n"
223 " --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
224 " --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
225 " --console Aktivera skriptningskonsolen\n"
226 " --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n"
227 " --show-fps Visa FPS i nivåer\n"
228 " --no-show-fps Visa inte FPS i nivåer\n"
229 " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n"
230 " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n"
233 #: src/options_menu.cpp:51
237 #: src/options_menu.cpp:53
241 #: src/options_menu.cpp:54
245 #: src/options_menu.cpp:56
246 msgid "Sound (disabled)"
247 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
249 #: src/options_menu.cpp:57
250 msgid "Music (disabled)"
251 msgstr "Musik (deaktiverad)"
253 #: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
255 msgid "Max coins collected:"
256 msgstr "Flest samlade mynt:"
258 #: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
260 msgid "Max fragging:"
261 msgstr "Flest dödade fiender:"
263 #: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
265 msgid "Min time needed:"
266 msgstr "Kortast behövd tid:"
268 #: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
270 msgid "Max secrets found:"
271 msgstr "Flest funna hemligheter:"
273 #: src/statistics.cpp:234
277 #: src/statistics.cpp:235
281 #: src/statistics.cpp:245
285 #: src/statistics.cpp:253
289 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:333
293 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:334
295 msgid "Contrib Levels"
296 msgstr "Andra nivåer"
298 #: src/title.cpp:253 src/title.cpp:335
320 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
321 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
323 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
330 #: src/title.cpp:486 src/title.cpp:491
334 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
335 msgid "You found a secret area!"
336 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
338 #: src/worldmap/worldmap.cpp:154