1 # Romanian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:32+0200\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
25 #: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
26 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
28 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
32 #: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
33 msgid "Contrib Levels"
34 msgstr "Contributie Nivele"
36 #: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
42 msgstr "Verifica Online"
45 msgid "Check Online (disabled)"
46 msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
48 #: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
49 #: src/worldmap/worldmap.cpp:157
63 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
64 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
65 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
68 #: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
79 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
82 "Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
89 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
90 " -w, --window Run in window mode\n"
91 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
92 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
93 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
94 " --disable-music Disable music\n"
95 " --help Show this help message\n"
96 " --version Display SuperTux version and quit\n"
97 " --console Enable ingame scripting console\n"
98 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
99 " --show-fps Display framerate in levels\n"
100 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
101 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
102 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
106 " -f, --fullscreen Ruleaza pe tot ecranul\n"
107 " -w, --window Ruleaza in mod fereastra\n"
108 " -g, --geometrie LATIMExINALTIME Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
109 " -a, --aspect LATIME:INALTIME Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
110 " --disable-sfx Dezactiveaza efecte sonore\n"
111 " --disable-music Dezactiveaza muzica\n"
112 " --help Arata acest mesaj de ajutor\n"
113 " --version Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
114 " --console Activeaza consola de scriptare din joc\n"
115 " --noconsole Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
116 " --show-fps Afiseaza framerate in nivele\n"
117 " --no-show-fps Nu afisa framerate in nivele\n"
118 " --record-demo FISIER NIVEL Inregistreaza un demo in FISIER\n"
119 " --play-demo FISIER NIVEL Ruleaza un demo inregistrat\n"
122 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
126 #: src/options_menu.cpp:44
127 msgid "auto-detect language"
128 msgstr "detecteaza automat limba"
130 #: src/options_menu.cpp:110
132 msgstr "Pe tot ecranul"
134 #: src/options_menu.cpp:113
138 #: src/options_menu.cpp:114
142 #: src/options_menu.cpp:116
143 msgid "Sound (disabled)"
144 msgstr "Sunet (dezactivat)"
146 #: src/options_menu.cpp:117
147 msgid "Music (disabled)"
148 msgstr "Muzica (dezactivat)"
150 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
151 msgid "Setup Keyboard"
152 msgstr "Configurare Tastatura"
154 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
155 msgid "Setup Joystick"
156 msgstr "Configurare Joystick"
158 #: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
159 msgid "Best Level Statistics"
160 msgstr "Statistici Cel Mai Bun Nivel"
162 #: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
163 msgid "Max coins collected:"
164 msgstr "Max monede colectate:"
166 #: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
167 msgid "Max fragging:"
168 msgstr "Max fragging:"
170 #: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
171 msgid "Min time needed:"
172 msgstr "Min timp necesar:"
174 #: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
175 msgid "Max secrets found:"
176 msgstr "Max secrete gasite:"
178 #: src/statistics.cpp:248
182 #: src/statistics.cpp:249
186 #: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
190 #: src/statistics.cpp:257
194 #: src/statistics.cpp:263
198 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
202 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
206 #: src/game_session.cpp:113
208 msgstr "Renunta Nivel"
210 #: src/game_session.cpp:275
211 msgid "contributed by "
212 msgstr "contribuit de catre"
214 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
215 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
219 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
220 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
224 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
225 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
229 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
230 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
234 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
235 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
239 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
240 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
244 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
245 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
247 msgstr "Privire Stanga"
249 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
250 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
252 msgstr "Privire Dreapta"
254 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
258 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
259 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
263 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
264 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
268 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
272 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
276 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
278 msgstr "Cursor stanga"
280 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
282 msgstr "Cursor dreapta"
284 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
288 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
292 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
294 msgstr "Shift dreapta"
296 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
298 msgstr "Shift stanga"
300 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
301 msgid "Right Control"
302 msgstr "Control dreapta"
304 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
306 msgstr "Control stanga"
308 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
312 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
316 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
320 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
324 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
325 msgid "No Joysticks found"
326 msgstr "Nu au fost gasite joystick-uri"
328 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
332 #: src/gui/menu.cpp:64
336 #: src/gui/menu.cpp:65
340 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
341 msgid "You found a secret area!"
342 msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
344 #: src/worldmap/worldmap.cpp:159