1 # Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006
10 "Project-Id-Version: nn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
15 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
23 msgid "Setup Keyboard"
26 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
30 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
34 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
38 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
42 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
43 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
47 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
48 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
52 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
53 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
55 msgstr "Kikk til venstre"
57 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
58 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
60 msgstr "Kikk til høgre"
62 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
67 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
68 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
69 #: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
73 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
74 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
78 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
82 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
86 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
90 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
94 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
98 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
102 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
106 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
108 msgstr "Venstre-Shift"
110 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
111 msgid "Right Control"
114 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
116 msgstr "Venstre-Ctrl"
118 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
122 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
126 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
128 msgstr "Trykk på knapp"
130 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
131 msgid "Setup Joystick"
134 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
138 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
139 msgid "No Joysticks found"
140 msgstr "Fann ingen styrespakar"
142 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
144 msgstr "Trykk på knapp"
146 #: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
150 #: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
154 #: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
155 #: src/worldmap/worldmap.cpp:152
159 #: src/game_session.cpp:106
161 msgstr "Avbryt brett"
163 #: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
167 #: src/game_session.cpp:260
168 msgid "contributed by "
171 #: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
172 msgid "Best Level Statistics"
173 msgstr "Brettrekordar"
175 #: src/gui/menu.cpp:64
179 #: src/gui/menu.cpp:65
186 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
189 "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
196 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
197 " -w, --window Run in window mode\n"
198 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
199 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
200 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
201 " --disable-music Disable music\n"
202 " --help Show this help message\n"
203 " --version Display SuperTux version and quit\n"
204 " --console Enable ingame scripting console\n"
205 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
206 " --show-fps Display framerate in levels\n"
207 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
208 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
209 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
213 " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
214 " -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
215 " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
216 " --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
217 " --disable-music Slå av musikk.\n"
218 " --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
219 " --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
220 " --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n"
221 " --record-demo FIL BRETT Lagra ein demo til fila FIL.\n"
222 " --play-demo FIL BRETT Spel av ein lagra demo.\n"
225 #: src/options_menu.cpp:51
229 #: src/options_menu.cpp:53
233 #: src/options_menu.cpp:54
237 #: src/options_menu.cpp:56
238 msgid "Sound (disabled)"
241 #: src/options_menu.cpp:57
242 msgid "Music (disabled)"
245 #: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
247 msgid "Max coins collected:"
248 msgstr "Flest myntar:"
250 #: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
252 msgid "Max fragging:"
253 msgstr "Mest knusing:"
255 #: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
257 msgid "Min time needed:"
258 msgstr "Kortast tid brukt:"
260 #: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
262 msgid "Max secrets found:"
263 msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
265 #: src/statistics.cpp:234
269 #: src/statistics.cpp:235
273 #: src/statistics.cpp:245
275 msgstr "Hemmelegheitar"
277 #: src/statistics.cpp:253
281 #: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
283 msgstr "Start spelet"
285 #: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
286 msgid "Contrib Levels"
299 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
300 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
301 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
303 "Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
304 "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
305 " kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
311 #: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
315 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
316 msgid "You found a secret area!"
317 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
319 #: src/worldmap/worldmap.cpp:154
321 msgstr "Avslutt verden"