1 # Nepali translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Prabin Gautam <prabingautam@gmail.com>, 2008
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 09:33-0400\n"
13 "Last-Translator: Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@GMAIL.COM>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
23 msgstr "खेल शुरु गर्नुहोस"
25 #: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
26 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
28 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
32 #: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
33 msgid "Contrib Levels"
36 #: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
42 msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस"
45 msgid "Check Online (disabled)"
46 msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस (अक्षम)"
48 #: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
49 #: src/worldmap/worldmap.cpp:157
59 msgstr "बन्द गर्नुहोस"
63 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
64 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
65 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
67 "प्रातिलिपि अधिकार (c) २००७ सुपरटक्स विकास टोली\n"
68 "यो खेलले कुनै पनि वारेन्टि वहन गर्दैन।यो एक स्वतन्त्र सफ्टवेर हो ।\n तपाईंलाई स्वागत गरीन्छ,यसस को पुन:वितरण गर्नको ला ;\n विस्तृत जानकारीका लागि कृपया COPYING फाइल हेर्नुहोस्।\n"
70 #: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
81 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
84 "उपयोग: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
91 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
92 " -w, --window Run in window mode\n"
93 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
94 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
95 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
96 " --disable-music Disable music\n"
97 " --help Show this help message\n"
98 " --version Display SuperTux version and quit\n"
99 " --console Enable ingame scripting console\n"
100 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
101 " --show-fps Display framerate in levels\n"
102 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
103 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
104 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
108 " -f, --fullscreen पुरा पर्दामा चलाउनुहोस्\n"
109 " -w, --window सन्झ्यालमा चलाउनुहोस्\n"
110 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको रिज्योलुसनमा चलाउनुहोस्\n"
111 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको आकार अनुपातमा चलाउनुहोस्\n"
112 " --disable-sfx ध्वनि प्रभाव अक्षम पार्नुहोस्\n"
113 " --disable-music संगीत अक्षम पार्नुहोस्\n"
114 " --help यो ारित सन्देश देखाउनुहोस्दत "
116 " --version सुपरटक्सको संस्करण देखाउनुहोस र बाहिरिनुहोस्\n"
117 " --console Ingame scripting कन्सोल सक्षम बनाउनुहोस्\n"
118 " --noconsole Ingame scripting कन्सोल अक्षम बनाउनुहोस्\n"
119 " --show-fps फ्रेमरेट(तहमा) देखाउनुहोस्\n"
120 " --no-show-fps फ्रेमरेट(तहमा) नदेखाउनुहोस्\n"
121 " --record-demo FILE LEVEL डेमोलाई फाईलमा रेकर्ड गर्नुहोस्\n"
122 " --play-demo FILE LEVEL रेकर्ड गरिएको डेमो प्ले गर्नुहोस\n"
125 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
129 #: src/options_menu.cpp:44
130 msgid "auto-detect language"
131 msgstr "भाषा स्वत: पत्ता लगाउनुहोस"
133 #: src/options_menu.cpp:110
137 #: src/options_menu.cpp:113
141 #: src/options_menu.cpp:114
145 #: src/options_menu.cpp:116
146 msgid "Sound (disabled)"
147 msgstr "ध्वनि(अक्षम)"
149 #: src/options_menu.cpp:117
150 msgid "Music (disabled)"
151 msgstr "संगीत (अक्षम)"
153 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
154 msgid "Setup Keyboard"
155 msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप"
157 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
158 msgid "Setup Joystick"
159 msgstr "जोयस्टिक सेटअप"
161 #: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
162 msgid "Best Level Statistics"
163 msgstr "उत्कृष्ट तह तथ्याङ्क"
165 #: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
166 msgid "Max coins collected:"
167 msgstr "अधिक मुद्रा संकलन:"
169 #: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
170 msgid "Max fragging:"
173 #: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
174 msgid "Min time needed:"
175 msgstr "चाहिएको न्यूनतम समय"
177 #: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
178 msgid "Max secrets found:"
179 msgstr "अधिक गुप्त बस्तु प्राप्त: "
181 #: src/statistics.cpp:248
185 #: src/statistics.cpp:249
189 #: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
193 #: src/statistics.cpp:257
195 msgstr "गुप्त बस्तुहरु"
197 #: src/statistics.cpp:263
201 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
205 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
207 msgstr "जारी राख्नुहोस्"
209 #: src/game_session.cpp:113
213 #: src/game_session.cpp:275
214 msgid "contributed by "
215 msgstr "योगदान दिने:"
217 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
218 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
222 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
223 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
227 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
228 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
232 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
233 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
237 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
238 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
242 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
243 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
247 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
248 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
252 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
253 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
257 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
261 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
262 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
264 msgstr "माथि संगै उफ्रिनु"
266 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
267 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
271 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
275 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
279 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
283 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
287 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
291 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
295 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
299 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
303 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
304 msgid "Right Control"
305 msgstr "राईट कन्ट्रोल"
307 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
309 msgstr "लेफ्ट कन्ट्रोल"
311 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
315 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
319 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
321 msgstr "कि थिच्नुहोस्"
323 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
327 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
328 msgid "No Joysticks found"
329 msgstr "कुनै जोयस्टिक फेला परेन"
331 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
333 msgstr "बटन थिचनुहोस्"
335 #: src/gui/menu.cpp:64
339 #: src/gui/menu.cpp:65
343 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
344 msgid "You found a secret area!"
345 msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुहोस्"
347 #: src/worldmap/worldmap.cpp:159
349 msgstr "यहाँबाट बाहिरिनुहोस"