1 # Hungarian translations for SuperTux package
2 # Hungarian messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
9 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:03+0100\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
21 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
22 msgid "Setup Keyboard"
23 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
25 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
29 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
33 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
37 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
41 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
42 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
47 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
52 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
56 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
57 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
61 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
65 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
66 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
67 #: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
71 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
72 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
76 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
78 msgstr "Fel billentyű"
80 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
84 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
86 msgstr "Bal billentyű"
88 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
90 msgstr "Jobb billentyű"
92 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
96 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
100 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
104 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
108 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
109 msgid "Right Control"
110 msgstr "Jobb Control"
112 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
116 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
120 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
124 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
126 msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
128 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
129 msgid "Setup Joystick"
130 msgstr "Joystick Beállítása"
132 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
136 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
137 msgid "No Joysticks found"
138 msgstr "Joystick Nem található"
140 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
142 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
144 #: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
148 #: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
152 #: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
153 #: src/worldmap/worldmap.cpp:152
157 #: src/game_session.cpp:106
159 msgstr "Pálya Megszakítása"
161 #: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
165 #: src/game_session.cpp:260
166 msgid "contributed by "
169 #: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
170 msgid "Best Level Statistics"
171 msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
173 #: src/gui/menu.cpp:64
177 #: src/gui/menu.cpp:65
184 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
187 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
194 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
195 " -w, --window Run in window mode\n"
196 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
197 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
198 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
199 " --disable-music Disable music\n"
200 " --help Show this help message\n"
201 " --version Display SuperTux version and quit\n"
202 " --console Enable ingame scripting console\n"
203 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
204 " --show-fps Display framerate in levels\n"
205 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
206 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
207 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
211 " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
212 " -w, --window Futtatas ablakban\n"
213 " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
214 " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
215 " --disable-music Zene letiltasa\n"
216 " --help Eme uzenet kiirasa\n"
217 " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
218 " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
219 " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
220 " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
221 " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
222 " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
223 " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
226 #: src/options_menu.cpp:51
228 msgstr "Teljes képernyő"
230 #: src/options_menu.cpp:53
234 #: src/options_menu.cpp:54
238 #: src/options_menu.cpp:56
239 msgid "Sound (disabled)"
240 msgstr "Hang (letiltva)"
242 #: src/options_menu.cpp:57
243 msgid "Music (disabled)"
244 msgstr "Zene (letiltva)"
246 #: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
248 msgid "Max coins collected:"
249 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
251 #: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
253 msgid "Max fragging:"
254 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
256 #: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
258 msgid "Min time needed:"
259 msgstr "Legrövidebb idő:"
261 #: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
263 msgid "Max secrets found:"
264 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
266 #: src/statistics.cpp:234
270 #: src/statistics.cpp:235
274 #: src/statistics.cpp:245
278 #: src/statistics.cpp:253
282 #: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
284 msgstr "Játék Indítása"
286 #: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
287 msgid "Contrib Levels"
288 msgstr "Plusz Pályák"
300 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
301 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
302 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
304 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
305 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
306 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
312 #: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
316 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
317 msgid "You found a secret area!"
318 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
320 #: src/worldmap/worldmap.cpp:154
322 msgstr "Kilépés a Világból"
325 #~ "Somewhere at the shores\n"
326 #~ "of Antarctica..."
328 #~ "Valahol az Antarktisz\n"