1 # Hungarian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
9 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
21 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
22 msgid "Setup Keyboard"
23 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
25 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
29 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
33 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
37 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
41 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
42 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
47 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
52 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
56 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
57 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
61 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
65 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
66 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
67 #: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
71 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
72 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
76 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
78 msgstr "Fel billentyű"
80 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
84 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
86 msgstr "Bal billentyű"
88 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
90 msgstr "Jobb billentyű"
92 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
96 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
100 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
104 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
108 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
109 msgid "Right Control"
110 msgstr "Jobb Control"
112 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
116 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
120 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
124 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
126 msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
128 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
129 msgid "Setup Joystick"
130 msgstr "Joystick Beállítása"
132 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
136 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
137 msgid "No Joysticks found"
138 msgstr "Joystick Nem található"
140 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
142 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
144 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
148 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
152 #: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
153 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
157 #: src/game_session.cpp:113
159 msgstr "Pálya Megszakítása"
161 #: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
165 #: src/game_session.cpp:267
166 msgid "contributed by "
169 #: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
170 msgid "Best Level Statistics"
171 msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
173 #: src/gui/menu.cpp:64
177 #: src/gui/menu.cpp:65
184 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
187 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
194 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
195 " -w, --window Run in window mode\n"
196 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
197 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
198 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
199 " --disable-music Disable music\n"
200 " --help Show this help message\n"
201 " --version Display SuperTux version and quit\n"
202 " --console Enable ingame scripting console\n"
203 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
204 " --show-fps Display framerate in levels\n"
205 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
206 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
207 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
211 " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
212 " -w, --window Futtatas ablakban\n"
213 " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
214 " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
215 " --disable-music Zene letiltasa\n"
216 " --help Eme uzenet kiirasa\n"
217 " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
218 " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
219 " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
220 " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
221 " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
222 " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
223 " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
226 #: src/options_menu.cpp:51
228 msgstr "Teljes képernyő"
230 #: src/options_menu.cpp:53
234 #: src/options_menu.cpp:54
238 #: src/options_menu.cpp:56
239 msgid "Sound (disabled)"
240 msgstr "Hang (letiltva)"
242 #: src/options_menu.cpp:57
243 msgid "Music (disabled)"
244 msgstr "Zene (letiltva)"
246 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
248 msgid "Max coins collected:"
249 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
251 #: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
253 msgid "Max fragging:"
254 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
256 #: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
258 msgid "Min time needed:"
259 msgstr "Legrövidebb idő:"
261 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
263 msgid "Max secrets found:"
264 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
266 #: src/statistics.cpp:273
270 #: src/statistics.cpp:274
274 #: src/statistics.cpp:284
278 #: src/statistics.cpp:292
282 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
284 msgstr "Játék Indítása"
286 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
287 msgid "Contrib Levels"
288 msgstr "Plusz Pályák"
290 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
296 msgstr "Online Ellenőrzés"
299 msgid "Check Online (disabled)"
300 msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
312 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
313 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
314 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
316 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
317 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
318 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
324 #: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
328 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
329 msgid "You found a secret area!"
330 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
332 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
334 msgstr "Kilépés a Világból"
337 #~ "Somewhere at the shores\n"
338 #~ "of Antarctica..."
340 #~ "Valahol az Antarktisz\n"