1 # Hungarian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006, 2007
9 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
21 #: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
23 msgstr "Játék Indítása"
25 #: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
26 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
28 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
32 #: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
33 msgid "Contrib Levels"
36 #: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
42 msgstr "Online Ellenőrzés"
45 msgid "Check Online (disabled)"
46 msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
48 #: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
49 #: src/worldmap/worldmap.cpp:157
63 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
64 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
65 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
67 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
68 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
69 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
71 #: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
82 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
85 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
92 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
93 " -w, --window Run in window mode\n"
94 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
95 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
96 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
97 " --disable-music Disable music\n"
98 " --help Show this help message\n"
99 " --version Display SuperTux version and quit\n"
100 " --console Enable ingame scripting console\n"
101 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
102 " --show-fps Display framerate in levels\n"
103 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
104 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
105 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
109 " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
110 " -w, --window Futtatas ablakban\n"
111 " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
112 " -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
113 " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
114 " --disable-music Zene letiltasa\n"
115 " --help Eme uzenet kiirasa\n"
116 " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
117 " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
118 " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
119 " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
120 " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
121 " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
122 " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
125 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
129 #: src/options_menu.cpp:44
130 msgid "auto-detect language"
131 msgstr "automatikus felismerés"
133 #: src/options_menu.cpp:110
135 msgstr "Teljes képernyő"
137 #: src/options_menu.cpp:113
141 #: src/options_menu.cpp:114
145 #: src/options_menu.cpp:116
146 msgid "Sound (disabled)"
147 msgstr "Hang (letiltva)"
149 #: src/options_menu.cpp:117
150 msgid "Music (disabled)"
151 msgstr "Zene (letiltva)"
153 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
154 msgid "Setup Keyboard"
155 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
157 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
158 msgid "Setup Joystick"
159 msgstr "Joystick Beállítása"
161 #: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
162 msgid "Best Level Statistics"
163 msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán"
165 #: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
166 msgid "Max coins collected:"
167 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
169 #: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
170 msgid "Max fragging:"
171 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
173 #: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
174 msgid "Min time needed:"
175 msgstr "Legrövidebb idő:"
177 #: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
178 msgid "Max secrets found:"
179 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
181 #: src/statistics.cpp:248
185 #: src/statistics.cpp:249
189 #: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
193 #: src/statistics.cpp:257
197 #: src/statistics.cpp:263
201 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
205 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
209 #: src/game_session.cpp:113
211 msgstr "Pálya Megszakítása"
213 #: src/game_session.cpp:275
214 msgid "contributed by "
217 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
218 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
222 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
223 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
227 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
228 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
232 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
233 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
237 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
238 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
242 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
243 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
247 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
248 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
252 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
253 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
257 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
261 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
262 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
264 msgstr "Fel gombra Ugrás"
266 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
267 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
271 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
273 msgstr "Fel billentyű"
275 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
277 msgstr "Le billentyű"
279 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
281 msgstr "Bal billentyű"
283 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
285 msgstr "Jobb billentyű"
287 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
291 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
295 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
299 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
303 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
304 msgid "Right Control"
305 msgstr "Jobb Control"
307 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
311 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
315 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
319 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
321 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
323 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
327 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
328 msgid "No Joysticks found"
329 msgstr "Joystick nem található"
331 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
333 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
335 #: src/gui/menu.cpp:64
339 #: src/gui/menu.cpp:65
343 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
344 msgid "You found a secret area!"
345 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
347 #: src/worldmap/worldmap.cpp:159
349 msgstr "Kilépés a Világból"
352 #~ "Somewhere at the shores\n"
353 #~ "of Antarctica..."
355 #~ "Valahol az Antarktisz\n"