1 # Hungarian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
9 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
21 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
22 msgid "Setup Keyboard"
23 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
25 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
29 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
33 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
37 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
41 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
42 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
47 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
52 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
56 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
57 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
61 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
65 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
66 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
67 #: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
68 #: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
72 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
73 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
77 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
79 msgstr "Fel billentyű"
81 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
85 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
87 msgstr "Bal billentyű"
89 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
91 msgstr "Jobb billentyű"
93 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
97 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
101 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
105 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
109 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
110 msgid "Right Control"
111 msgstr "Jobb Control"
113 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
117 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
121 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
125 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
127 msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
129 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
130 msgid "Setup Joystick"
131 msgstr "Joystick Beállítása"
133 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
137 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
138 msgid "No Joysticks found"
139 msgstr "Joystick Nem található"
141 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
143 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
145 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
149 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
153 #: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
154 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
158 #: src/game_session.cpp:113
160 msgstr "Pálya Megszakítása"
162 #: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
166 #: src/game_session.cpp:267
167 msgid "contributed by "
170 #: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
171 msgid "Best Level Statistics"
172 msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
174 #: src/gui/menu.cpp:64
178 #: src/gui/menu.cpp:65
185 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
188 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
195 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
196 " -w, --window Run in window mode\n"
197 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
198 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
199 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
200 " --disable-music Disable music\n"
201 " --help Show this help message\n"
202 " --version Display SuperTux version and quit\n"
203 " --console Enable ingame scripting console\n"
204 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
205 " --show-fps Display framerate in levels\n"
206 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
207 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
208 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
212 " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
213 " -w, --window Futtatas ablakban\n"
214 " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
215 " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
216 " --disable-music Zene letiltasa\n"
217 " --help Eme uzenet kiirasa\n"
218 " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
219 " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
220 " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
221 " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
222 " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
223 " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
224 " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
227 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
231 #: src/options_menu.cpp:44
232 msgid "auto-detect language"
235 #: src/options_menu.cpp:110
237 msgstr "Teljes képernyő"
239 #: src/options_menu.cpp:113
243 #: src/options_menu.cpp:114
247 #: src/options_menu.cpp:116
248 msgid "Sound (disabled)"
249 msgstr "Hang (letiltva)"
251 #: src/options_menu.cpp:117
252 msgid "Music (disabled)"
253 msgstr "Zene (letiltva)"
255 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
257 msgid "Max coins collected:"
258 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
260 #: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
262 msgid "Max fragging:"
263 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
265 #: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
267 msgid "Min time needed:"
268 msgstr "Legrövidebb idő:"
270 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
272 msgid "Max secrets found:"
273 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
275 #: src/statistics.cpp:273
279 #: src/statistics.cpp:274
283 #: src/statistics.cpp:284
287 #: src/statistics.cpp:292
291 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
293 msgstr "Játék Indítása"
295 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
296 msgid "Contrib Levels"
297 msgstr "Plusz Pályák"
299 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
305 msgstr "Online Ellenőrzés"
308 msgid "Check Online (disabled)"
309 msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
321 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
322 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
323 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
325 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
326 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
327 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
333 #: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
337 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
338 msgid "You found a secret area!"
339 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
341 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
343 msgstr "Kilépés a Világból"
346 #~ "Somewhere at the shores\n"
347 #~ "of Antarctica..."
349 #~ "Valahol az Antarktisz\n"