1 # German translations for SuperTux package
2 # German messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # <matze@braunis.de>, 2004.
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 18:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Matze Braun <matze@braunis.de>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: lib/app/setup.cpp:798
22 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
25 "Aufruf: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
28 #: lib/app/setup.cpp:799
31 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
32 " -w, --window Run in window mode.\n"
33 " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
34 " SuperTux to make use of it.\n"
35 " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
38 " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n"
39 " disable sound for this session of the game.\n"
40 " --disable-music Like above, but this will disable music.\n"
43 " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
44 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
45 " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
46 " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
47 " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
48 " --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
49 " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
50 " --debug Enables the debug mode, which is useful for "
52 " --help Display a help message summarizing command-line\n"
53 " options, license and game controls.\n"
54 " --usage Display a brief message summarizing command-line "
56 " --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
60 " -f, --fullscreen Im Vollbildmodus starten\n"
61 " -w, --window Im Fenstermodus starten\n"
62 " --opengl OpenGL benutzen\n"
63 " --sdl SDL Software renderer benutzen\n"
66 " --disable-sound Sound deaktivieren\n"
67 " --disable-music Musik deaktivieren\n"
70 " -j, --joystick NUM Joystick NUM benutzen (default: 0)\n"
71 " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
72 " Belegung der Joystick Knöpfe und Axen einstellen\n"
73 " --leveleditor Startet den Level Editor\n"
74 " --worldmap Startet im Worldmap Modus\n"
75 " -d, --datadir DIR Verzeichnis mit Spieldaten (standard: automatisch)\n"
76 " --debug Debug Modus aktivieren\n"
77 " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
78 " --usage kurzen Hilfstext über Optionen anzeigen\n"
79 " --version Versionsinformationen anzeigen\n"
82 #: lib/app/setup.cpp:858
85 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
86 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
89 "Aufruf: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
90 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
93 #: lib/gui/menu.cpp:68
97 #: lib/gui/menu.cpp:69
101 #: lib/gui/menu.cpp:237
105 #: lib/gui/menu.cpp:240
109 #: lib/gui/menu.cpp:243
113 #: lib/gui/menu.cpp:246
117 #: lib/gui/menu.cpp:249
121 #: lib/gui/menu.cpp:252
125 #: lib/gui/menu.cpp:255
127 msgstr "Shift Rechts"
129 #: lib/gui/menu.cpp:258
133 #: lib/gui/menu.cpp:261
134 msgid "Right Control"
135 msgstr "Steuerung Rechts"
137 #: lib/gui/menu.cpp:264
139 msgstr "Steuerung Links"
141 #: lib/gui/menu.cpp:267
145 #: lib/gui/menu.cpp:270
149 #: src/worldmap.cpp:802
153 #: src/worldmap.cpp:805 src/gameloop.cpp:922
158 #: src/worldmap.cpp:810
159 msgid "Total Statistics"
160 msgstr "Gesamt Statistiken"
162 #: src/worldmap.cpp:963 src/gameloop.cpp:843
166 #: src/worldmap.cpp:967 src/gameloop.cpp:865 src/gameloop.cpp:866
170 #: src/worldmap.cpp:988 src/worldmap.cpp:989 src/gameloop.cpp:887
171 #: src/gameloop.cpp:888
175 #: src/title.cpp:124 src/misc.cpp:98
176 msgid "Contrib Levels"
179 #: src/title.cpp:143 src/title.cpp:216 src/misc.cpp:129 src/misc.cpp:140
180 #: src/misc.cpp:153 src/misc.cpp:164 src/leveleditor.cpp:67
181 #: src/leveleditor.cpp:77
187 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
188 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
189 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
193 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
194 "Diese Spiel kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG. Dies ist freie Software und sie\n"
195 "dürfen sie gerne unter bestimmten Bedingungen weiterverteilen; Details "
197 "Sie in der Datei COPYING.\n"
200 msgid "Are you sure you want to delete slot"
201 msgstr "Sind sie sicher, dass sie den Spielstand löschen wollen?"
203 #: src/gameloop.cpp:204
204 msgid "contributed by "
207 #: src/gameloop.cpp:209
208 msgid "Best Level Statistics"
209 msgstr "Bester Level Statistik"
211 #: src/gameloop.cpp:646
212 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
213 msgstr "PAUSE - Drücke 'P' zum Spielen"
215 #: src/gameloop.cpp:651
219 #: src/gameloop.cpp:848
220 msgid "Press ESC To Return"
221 msgstr "Drücke ESC um zurückzukehren"
223 #: src/gameloop.cpp:853
227 #: src/gameloop.cpp:858
231 #: src/gameloop.cpp:916
235 #: src/gameloop.cpp:919
240 #: src/gameloop.cpp:950
242 msgstr "Speicherplatz"
244 #: src/gameloop.cpp:951
248 #: src/statistics.cpp:111
249 msgid "- Best Level Statistics -"
250 msgstr "- Beste level Statistik -"
252 #: src/statistics.cpp:115
256 #: src/statistics.cpp:135
257 msgid "Max coins collected:"
258 msgstr "Max Münzen gesammelt:"
260 #: src/statistics.cpp:137
261 msgid "Max fragging:"
262 msgstr "Max besiegt:"
264 #: src/statistics.cpp:139
265 msgid "Min time needed:"
266 msgstr "Min Zeit benötigt:"
268 #: src/statistics.cpp:168
270 msgid "Max score: %d"
271 msgstr "Max Punkte: %d"
273 #: src/statistics.cpp:174
275 msgid "Max coins collected: %d / %d"
276 msgstr "Max Münzen gesammelt: %d / %d"
278 #: src/statistics.cpp:178
280 msgid "Max fragging: %d / %d"
281 msgstr "Max besiegt: %d / %d"
283 #: src/statistics.cpp:182
285 msgid "Min time needed: %d / %d"
286 msgstr "Min Zeit benötigt: %d / %d"
288 #: src/misc.cpp:97 src/misc.cpp:156
290 msgstr "Spiel Beginnen"
292 #: src/misc.cpp:99 src/misc.cpp:104 src/misc.cpp:179 src/misc.cpp:186
294 msgstr "Einstellungen"
296 #: src/misc.cpp:100 src/leveleditor.cpp:562
298 msgstr "Level Editor"
313 msgid "OpenGL (not supported)"
314 msgstr "OpenGL (nicht vorhanden)"
318 msgstr "Ganzer Bildschirm"
320 #: src/misc.cpp:114 src/misc.cpp:119
324 #: src/misc.cpp:115 src/misc.cpp:120
330 msgstr "FPS anzeigen"
334 msgstr "Tasten einstellen"
337 msgid "Setup Joystick"
338 msgstr "Joystick einstellen"
341 msgid "Keyboard Setup"
342 msgstr "Tastatur einstellen"
354 msgstr "Nach Oben/Aktivieren"
358 msgstr "Nach Unten/Ducken"
366 msgstr "Power/Rennen"
369 msgid "Joystick Setup"
370 msgstr "Joystick Einstellungen"
382 msgstr "Spiel Speichern"
384 #: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
388 #: src/misc.cpp:178 src/misc.cpp:185
394 msgstr "Level Abbrechen"
398 msgstr "Spiel Beenden"
401 msgid "Enter your name:"
402 msgstr "Geben Sie ihren Namen ein:"
404 #: src/leveleditor.cpp:61
406 msgstr "Subset laden"
408 #: src/leveleditor.cpp:70
409 msgid "New Level Subset"
410 msgstr "Neues Level-subset"
412 #: src/leveleditor.cpp:72
416 #: src/leveleditor.cpp:73
420 #: src/leveleditor.cpp:74
422 msgstr "Beschreibung"
424 #: src/leveleditor.cpp:75
428 #: src/leveleditor.cpp:80
429 msgid "Level Editor Menu"
430 msgstr "Level Editor"
432 #: src/leveleditor.cpp:82
433 msgid "Return to Level Editor"
434 msgstr "Zurück zum Level Editor"
436 #: src/leveleditor.cpp:83
437 msgid "Create Level Subset"
438 msgstr "Level-subset erstellen"
440 #: src/leveleditor.cpp:84
441 msgid "Load Level Subset"
442 msgstr "Level-subset laden"
444 #: src/leveleditor.cpp:86
445 msgid "Quit Level Editor"
446 msgstr "Level Editor Beenden"
448 #: src/leveleditor.cpp:89
449 msgid "Level Settings"
450 msgstr "Level-Einstellungen"
452 #: src/leveleditor.cpp:91
456 #: src/leveleditor.cpp:92
460 #: src/leveleditor.cpp:93
464 #: src/leveleditor.cpp:94
468 #: src/leveleditor.cpp:96
472 #: src/leveleditor.cpp:104
474 msgstr "Radiergummie"
476 #: src/leveleditor.cpp:136
480 #: src/leveleditor.cpp:137
481 msgid "Flying Platform"
482 msgstr "Fliegende Platform"
484 #: src/leveleditor.cpp:141
485 msgid "Edtit foreground tiles"
486 msgstr "Vordergrund Bearbeiten"
488 #: src/leveleditor.cpp:143
489 msgid "Edit interactive tiles"
490 msgstr "Interaktive Teile Bearbeiten"
492 #: src/leveleditor.cpp:145
493 msgid "Edit background tiles"
494 msgstr "Hintergrund Bearbeiten"
496 #: src/leveleditor.cpp:149
498 msgstr "Nächster Sektor"
500 #: src/leveleditor.cpp:150
501 msgid "Prevous sector"
502 msgstr "Letzter Sektor"
504 #: src/leveleditor.cpp:151
506 msgstr "Nächster Level"
508 #: src/leveleditor.cpp:152
509 msgid "Prevous level"
510 msgstr "Letzter Level"
512 #: src/leveleditor.cpp:153
514 msgstr "Level speichern"
516 #: src/leveleditor.cpp:154
520 #: src/leveleditor.cpp:155
522 msgstr "Level-Einstellungen"
524 #: src/leveleditor.cpp:237 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752
525 #: src/leveleditor.cpp:841
526 msgid "Level not saved. Wanna to?"
527 msgstr "Level wurde noch nicht gespeichert. Jetzt speichern?"
529 #: src/leveleditor.cpp:363
531 msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
532 msgstr "Level %d exisitiert nicht. Jetzte erstellen?"
534 #: src/leveleditor.cpp:585
536 msgstr "Für Hilfe F1 drücken"
538 #: src/leveleditor.cpp:587
539 msgid "Choose a level subset"
540 msgstr "Wählen Sie ein Level-Subset aus"
542 #: src/leveleditor.cpp:778
543 msgid "No more sectors exist. Create another?"
544 msgstr "Keine weiteren Sektoren vorhanden. Einen weiteren erzeugen?"
546 #: src/leveleditor.cpp:936
548 "This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n"
549 "and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n"
551 "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
552 "the menu (or create your own).\n"
553 "A level subset is basically a collection of levels.\n"
554 "They can then be played from the Contrib menu.\n"
556 "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
558 "You are currently looking at the level. To scroll it, just\n"
559 "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
561 "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
563 "'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n"
565 "You probably already noticed those floating groups of buttons.\n"
566 "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
567 "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
568 "shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n"
569 "a button. That will also show what that button does.\n"
570 "Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n"
571 "while pressing the Left mouse button.\n"
573 "Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n"
575 "To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n"
576 "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
577 "just press it and then left click in the level.\n"
578 "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
579 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
580 "enemies and game objects in the bottom.\n"
583 #: src/leveleditor.cpp:972
585 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
586 "see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n"
587 "Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n"
589 "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
590 "Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n"
592 "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
594 "Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
595 "to do related actions with the level.\n"
596 "From left to right:\n"
597 "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
598 "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
599 "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
600 "Diskette - save the level\n"
601 "Tux - test the level\n"
602 "Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n"
604 "We have reached the end of this Howto.\n"
606 "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
609 " SuperTux development team\n"
611 "PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n"
612 "try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
613 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
614 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
617 #: src/leveleditor.cpp:1012
618 msgid "- Level Editor's Help -"
619 msgstr "- Level Editor Hilfe -"
621 #: src/leveleditor.cpp:1016
623 msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
624 msgstr "Um fortzufahren beliebige Taste drücken - Seite %d/%d"
626 #: src/object/player.cpp:279
628 msgid "New max combo: %d"
629 msgstr "Neue Max Kombination: %d"