1 # translation of da.po to
2 # Danish translations for supertux package
3 # Danske oversættelser for pakke supertux.
4 # Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
6 # Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
10 "Project-Id-Version: da\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:56+0200\n"
15 "Language-Team: <da@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
22 #: src/player_status.cpp:193
35 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
36 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
42 msgid "Contrib Levels"
43 msgstr "Andre Niveauer"
47 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
48 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
49 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
51 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
52 "Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"
53 " at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"
66 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
69 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
76 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
77 " -w, --window Run in window mode\n"
78 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
79 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
80 " --disable-music Disable music\n"
81 " --help Show this help message\n"
82 " --version Display SuperTux version and quit\n"
83 " --show-fps Display framerate in levels\n"
84 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
85 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
89 " -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n"
90 " -w, --window Kør i vindue\n"
91 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Kør SuperTux i givet opløsning\n"
92 " --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n"
93 " --disable-music Slå musik fra\n"
94 " --help Vis denne hjælpebesked\n"
95 " --version Vis SuperTux version og afslut\n"
96 " --show-fps Vis framerate i niveauer\n"
97 " --record-demo FILE LEVEL Optag en demo til FILE\n"
98 " --play-demo FILE LEVEL Afspil en demo\n"
101 #: src/statistics.cpp:123
102 msgid "- Best Level Statistics -"
103 msgstr "- Bedste niveau statistikker -"
105 #: src/statistics.cpp:146
107 msgid "Max coins collected:"
108 msgstr "Maksimalt antal mønter indsamlet:"
110 #: src/statistics.cpp:148
112 msgid "Max fragging:"
113 msgstr "Maksimalt antal fjender nedlagt:"
115 #: src/statistics.cpp:150
117 msgid "Min time needed:"
118 msgstr "Minimal tid brugt:"
120 #: src/statistics.cpp:186
122 msgid "Max coins collected: %d / %d"
123 msgstr "Maksimalt antal mønter samlet: %d / %d"
125 #: src/statistics.cpp:190
127 msgid "Max fragging: %d / %d"
128 msgstr "Maksimalt antal fjender nedlagt: %d / %d"
130 #: src/statistics.cpp:194
132 msgid "Min time needed: %d / %d"
133 msgstr "Minimal tid brugt: %d / %d"
140 msgstr "Indstillinger"
164 msgstr "Indstil Tastatur"
167 msgid "Setup Joystick"
168 msgstr "Indstil Joystick"
182 msgstr "Afbryd Niveau"
188 #: src/game_session.cpp:261
189 msgid "contributed by "
192 #: src/game_session.cpp:266
193 msgid "Best Level Statistics"
194 msgstr "Bedste niveau statistik"
196 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
197 msgid "Keyboard Setup"
198 msgstr "Tastatur opsætning"
200 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
204 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
208 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
212 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
216 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
217 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:652
221 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
222 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:653
226 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:587
227 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:670
231 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
235 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
239 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
241 msgstr "Pil til venstre"
243 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
245 msgstr "Pil til højre"
247 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
251 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
255 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
259 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
261 msgstr "Venstre Shift"
263 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
264 msgid "Right Control"
267 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
269 msgstr "Venstre Ctrl"
271 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
275 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
279 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
281 msgstr "Tryk på en tast"
283 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
284 msgid "Joystick Setup"
285 msgstr "Joystick opsætning"
287 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:654
291 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:656
292 msgid "No Joysticks found"
293 msgstr "Intet Joystick fundet"
295 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
297 msgstr "Tryk på en knap"
299 #: src/gui/menu.cpp:63
303 #: src/gui/menu.cpp:64
307 #: src/object/level_time.cpp:58
309 msgstr "TIDEN ER GÅET"
311 #: src/object/level_time.cpp:63