4 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
8 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
9 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 #: src/options_menu.cpp:49
17 #: src/game_session.cpp:104
19 #: src/worldmap/worldmap.cpp:148
23 #: src/options_menu.cpp:51
25 msgstr "Pantalla complerta"
27 #: src/options_menu.cpp:53
32 #: src/options_menu.cpp:54
37 #: src/options_menu.cpp:56
38 msgid "Sound (disabled)"
39 msgstr "So (desactivat)"
41 #: src/options_menu.cpp:57
42 msgid "Music (disabled)"
43 msgstr "Música (desactivada)"
45 #: src/options_menu.cpp:59
46 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
47 msgid "Setup Keyboard"
48 msgstr "Configurar Controls"
50 #: src/options_menu.cpp:60
51 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
52 msgid "Setup Joystick"
53 msgstr "Configurar Joystick"
55 #: src/options_menu.cpp:62
59 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
60 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
67 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
70 "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
77 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
78 " -w, --window Run in window mode\n"
79 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
80 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
81 " --disable-music Disable music\n"
82 " --help Show this help message\n"
83 " --version Display SuperTux version and quit\n"
84 " --console Enable ingame scripting console\n"
85 " --show-fps Display framerate in levels\n"
86 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
87 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
91 " -f, --fullscreen Executar el joc en pantalla completa\n"
92 " -w, --window Executar el joc en una finestra\n"
93 " -g, --geometry ANCHOxALTO Executar Super Tux en la resolució donada\n"
94 " --disable-sfx Desactivar efectes de so\n"
95 " --disable-music Desactivar música\n"
96 " --help Mostra aquest missatge d'ajuda\n"
97 " --version Mostra la versió del supertux i surt\n"
98 " --show-fps Activa la visualizació del framerate durant el joc\n"
99 " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en FITXER\n"
100 " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduueix una demo grabada\n"
103 #: src/game_session.cpp:101
104 #: src/worldmap/worldmap.cpp:145
108 #: src/game_session.cpp:103
109 #: src/worldmap/worldmap.cpp:147
113 #: src/game_session.cpp:106
115 msgstr "Sortir del nivell"
117 #: src/game_session.cpp:256
118 #: src/statistics.cpp:232
122 #: src/game_session.cpp:262
123 msgid "contributed by "
126 #: src/game_session.cpp:266
127 #: src/statistics.cpp:93
128 msgid "Best Level Statistics"
129 msgstr "Millors estadístiques del nivell"
131 #: src/statistics.cpp:111
132 #: src/statistics.cpp:168
134 msgid "Max coins collected:"
135 msgstr "Màxim de monedes"
137 #: src/statistics.cpp:115
138 #: src/statistics.cpp:173
140 msgid "Max fragging:"
141 msgstr "Màxima matança:"
143 #: src/statistics.cpp:119
144 #: src/statistics.cpp:181
146 msgid "Min time needed:"
147 msgstr "Mínim temps necessari:"
149 #: src/statistics.cpp:128
150 #: src/statistics.cpp:186
152 msgid "Max secrets found:"
153 msgstr "Màxima puntuació:"
155 #: src/statistics.cpp:229
159 #: src/statistics.cpp:230
163 #: src/statistics.cpp:240
167 #: src/statistics.cpp:248
174 msgstr "Començar el joc"
178 msgid "Contrib Levels"
179 msgstr "Nivells aportats"
191 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
192 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
193 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
195 "Copyright (c) 2003 El equip de SuperTux\n"
196 "Aquest videojoc ve ABSOLUTAMENT SENSE CAP GARANTIA. Això és programari lliure,\n"
197 "tens permís per a distribuir-lo en certes ocndicions; mira el fitxer COPYING\n"
198 "per a més detalls.\n"
209 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
213 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
217 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
219 msgstr "Alt esquerre"
221 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
225 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
226 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
230 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
231 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
235 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
236 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
238 msgstr "Mirar a l'esquerra"
240 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
241 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
243 msgstr "Mirar a la dreta"
245 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
246 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
250 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
254 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
258 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
262 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
266 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
270 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
274 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
278 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
280 msgstr "Shift esquerre"
282 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
283 msgid "Right Control"
284 msgstr "Control dret"
286 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
288 msgstr "Control esquerre"
290 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
294 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
296 msgstr "Alt esquerre"
298 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
300 msgstr "Apreta la tecla"
302 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
306 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
307 msgid "No Joysticks found"
308 msgstr "No hi ha Joystick instalat"
310 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
312 msgstr "Apreta botó..."
314 #: src/gui/menu.cpp:64
318 #: src/gui/menu.cpp:65
322 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
323 msgid "You found a secret area!"
324 msgstr "Has trobat un lloc secret!"
326 #: src/worldmap/worldmap.cpp:150
328 msgstr "Sortir d'aquest món"