1 # translation of sl.po to
2 # Slovenian translations for supertux package
3 # Slovenski prevodi paketa supertux.
4 # Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
7 # <email4marko@gmail.com>, 2006.
8 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006.
11 "Project-Id-Version: sl\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:00+0200\n"
15 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: <sl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
21 "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
24 #: data/levels/test/bonus-level4.stl:4
25 msgid "Bonus Island Castle"
26 msgstr "Grad Bonus Otok"
28 #: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3
32 #: data/levels/test/platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3
33 #: data/levels/test/switch.stl:3 data/levels/test/wind.stl:3
34 msgid "Flying Platform Test"
35 msgstr "Test letečih platform"
37 #: data/levels/test/foresttheme.stl:3
39 msgid "Forest Theme Test"
42 #: data/levels/test/autoscroll.stl:3
43 msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)"
44 msgstr "Test samodrsenja (Nad Arktičnim nebom)"
46 #: data/levels/test/willowisp.stl:3
47 msgid "WillOWisp Test"
50 #: data/levels/test/verticalforest.stl:5
51 msgid "Inside The Tree"
54 #: data/levels/test/forestkeep.stl:4
58 #: data/levels/test/holes.stl:3 data/levels/test/totem.stl:4
59 #: data/levels/test/1holes.stl:4 data/levels/test/stacking.stl:4
63 #: data/levels/test/intro2.stl:4
64 msgid "Picnic With Penny"
65 msgstr "Piknik s Penny"
67 #: data/levels/test/sectors.stl:4
69 msgstr "Test sektorjev"
71 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:4
72 msgid "Ambient Sound Test"
73 msgstr "Test zvokov iz okolja"
75 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:144
78 "#An ambient sound \n"
79 "#source playing the\n"
80 "#rain effect should \n"
84 "#An ambient sound \n"
85 "#source playing the\n"
86 "#rain effect should \n"
89 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:152
100 "#Manjša geometrija\n"
103 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:160
110 #: data/levels/test/raintest.stl:4
111 msgid "Rain And Ghost Theme Test"
114 #: data/levels/test/intro_scene2.stl:4
115 msgid "Nolok Escapes"
116 msgstr "Nolok pobegne"
118 #: data/levels/test/intro.stl:4
119 msgid "SuperTux Intro"
120 msgstr "SuperTux uvod"
122 #: data/levels/test/wansti-level4.stl:4
123 msgid "Collapse Imminent!"
126 #: data/levels/test/bonusblock.stl:4
127 msgid "Bonus Block Test"
130 #: data/levels/test/bonusblock.stl:139
133 "#Beware of these crazy\n"
135 "#Better seek for blue\n"
139 "#Pazite se teh norih\n"
141 "#Raje iščite modre napoje."
143 #: data/levels/test/stacking.stl:126
144 msgid "images/powerups/egg/egg.sprite"
145 msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite"
147 #: data/levels/test/script.stl:3
148 msgid "Scripting Test"
149 msgstr "Test skriptiranja"
151 #: data/levels/test/kugelblitz.stl:4
152 msgid "Kugelblitz Test"
155 #: data/levels/test/hurting_platform.stl:3
156 msgid "Sawblade Test"
159 #: data/levels/test/tree-exit.stl:3 data/levels/test/scripttrigger.stl:3
160 #: data/levels/test/BackGround.stl:3