1 # translation of sv.po to
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
6 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
9 "Project-Id-Version: sv\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:04+0200\n"
13 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
14 "Language-Team: <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
27 "#You successfully made it through\n"
31 "\tfeaturing levels contributed by\n"
38 "\tTorfi Gunnarsson\n"
44 "#Once again, we'd like to thank\n"
45 "#everyone who contributed to this\n"
46 "#release. We hope that you enjoyed\n"
47 "#it, and that it made waiting for\n"
48 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
51 " The end of the ice age is near..."
55 "#Du slutförde Bonusö II\n"
58 "\tmed nivåer bidragna av\n"
65 "\tTorfi Gunnarsson\n"
71 "#Ytterligare en gång vill vi tacka\n"
72 "#alla som bidrog till denna version\n"
73 "#av SuperTux. Vi hoppas att du\n"
74 "#uppskattade den, och att den gjorde\n"
75 "#väntan på Milsten 2 lite lättare. :-)\n"
78 " Slutet på istiden är nära..."
80 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
81 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
82 msgstr "Mario antas hantera detta..."
84 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
88 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
90 msgstr "Den långa grottan"
92 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
93 msgid "Blind To The World"
94 msgstr "Blind för världen"
96 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
100 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
101 msgid "On The Road Again"
104 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
105 msgid "Frozen Tunnel"
106 msgstr "Frusen tunnel"
108 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
112 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
113 msgid "...Where Everything Is Possible"
114 msgstr "...Där allt är möjligt"
116 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
117 msgid "Insert Original Title Here"
118 msgstr "Infoga originell tittel här"
120 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
121 msgid "End Of The Ice Age"
122 msgstr "Slutet på istiden"
124 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
125 msgid "Think Fast, or Die"
128 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
132 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
133 msgid "Nolok's Party Pit"
136 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
140 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
141 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
142 msgstr "Allt som glimmar är inte guld"
144 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
148 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
150 msgstr "Hög gravitation"
152 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
156 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
157 msgid "A Long Journey"
158 msgstr "En lång resa"
160 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
162 msgstr "Livsuppehåll"
164 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
165 msgid "Cliff Jumping"
168 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
169 msgid "Into The Cave"
170 msgstr "In i grottan"
172 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
173 msgid "You have 1 minute"
174 msgstr "Du har 1 minut"
176 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
177 msgid "A Path Trough The Clouds"
178 msgstr "En väg genom molnen"
180 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
181 msgid "In Flanders Ice Field"
184 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
185 msgid "Castle in the Sky"
188 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
192 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
193 msgid "Bonus Island II"
196 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
197 msgid "You found a secret place!"
198 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
200 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
201 msgid "I wonder where that path leads to..."
202 msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..."
204 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
206 msgstr "Teleportera hem..."