1 # translation of sl.po to
2 # Slovenian translations for bonus package
3 # Slovenski prevodi paketa bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
7 # <email4marko@gmail.com>, 2006.
8 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006.
11 "Project-Id-Version: sl\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:10+0200\n"
15 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: <sl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
21 "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
24 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 data/levels/bonus2/info:3
25 msgid "Bonus Island II"
26 msgstr "Bonus Otok II"
28 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175
29 msgid "You found a secret place!"
30 msgstr "Našli ste skrito območje!"
32 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
33 msgid "I wonder where that path leads to..."
34 msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..."
36 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191
39 msgstr "Teleportirajte se domov"
41 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
43 msgstr "Močna gravitacija"
45 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
49 "#You successfully made it through\n"
53 "\tfeaturing levels contributed by\n"
60 "\tTorfi Gunnarsson\n"
66 "#Once again, we'd like to thank\n"
67 "#everyone who contributed to this\n"
68 "#release. We hope that you enjoyed\n"
69 "#it, and that it made waiting for\n"
70 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
73 " The end of the ice age is near..."
77 "#Uspešnoi ste prišli skozi\n"
81 "\tvključuje stopnje prispevane od\n"
88 "\tTorfi Gunnarsson\n"
94 "#Še enkrat bi se radi zahvalili\n"
95 "#vsem, ki so prispevali k tej\n"
96 "#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n"
97 "#In da je poskrbela, da je bilo\n"
98 "#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n"
101 " Konec ledene dobe je blizu..."
103 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
105 msgstr "Ognjena nevihta"
107 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
108 msgid "A Long Journey"
109 msgstr "Dolgo potovanje"
111 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
113 msgstr "Življenska podpora"
115 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
116 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
117 msgstr "Mario se bi naj ukvarjal s tem..."
119 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
120 msgid "Think Fast, or Die"
121 msgstr "Hitro razmišljaj, ali umri"
123 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
124 msgid "Cliff Jumping"
125 msgstr "Skakanje s klifov"
127 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
128 msgid "Into The Cave"
131 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
132 msgid "You have 1 minute"
133 msgstr "Imate 1 minuto"
135 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
136 msgid "A Path Trough The Clouds"
137 msgstr "Pot med oblaki"
139 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
141 msgid "In Flanders Ice Field"
142 msgstr "Ledeno področje v Flandriji "
144 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
145 msgid "Castle in the Sky"
146 msgstr "Grad na nebu"
148 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
152 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
156 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
157 msgid "The long cave"
160 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
161 msgid "Blind To The World"
162 msgstr "Zastor čez svet"
164 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
168 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
169 msgid "On The Road Again"
170 msgstr "Spet na poti"
172 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
173 msgid "Frozen Tunnel"
174 msgstr "Zamrznjen tunel"
176 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
180 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
181 msgid "...Where Everything Is Possible"
182 msgstr "....Kjer je vse mogoče"
184 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
185 msgid "Insert Original Title Here"
186 msgstr "Tukaj vstavite izviren naslov"
188 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
189 msgid "End Of The Ice Age"
190 msgstr "Konec ledene dobe"
192 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
195 msgstr "Fan trdnjava"
197 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
199 msgid "Nolok's Party Pit"
200 msgstr "Nolokova strankarska jama"
202 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
204 msgstr "Vodnate poti"
206 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
207 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
208 msgstr "Ni vse zlato kar se sveti"
210 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3