1 # translation of sl.po to
2 # Slovenian translations for bonus package
3 # Slovenski prevodi paketa bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
7 # <email4marko@gmail.com>, 2006.
8 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006.
11 "Project-Id-Version: sl\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:51+0100\n"
15 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
16 "Language-Team: <sl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
23 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
24 #: data/levels/bonus2/info:3
25 msgid "Bonus Island II"
26 msgstr "Bonus Otok II"
28 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167
29 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175
30 msgid "You found a secret place!"
31 msgstr "Našli ste skrito območje!"
33 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
34 msgid "I wonder where that path leads to..."
35 msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..."
37 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191
40 msgstr "Teleportirajte se domov"
42 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
44 msgstr "Močna gravitacija"
46 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
50 "#You successfully made it through\n"
54 "\tfeaturing levels contributed by\n"
61 "\tTorfi Gunnarsson\n"
67 "#Once again, we'd like to thank\n"
68 "#everyone who contributed to this\n"
69 "#release. We hope that you enjoyed\n"
70 "#it, and that it made waiting for\n"
71 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
74 " The end of the ice age is near..."
78 "#Uspešnoi ste prišli skozi\n"
82 "\tvključuje stopnje prispevane od\n"
89 "\tTorfi Gunnarsson\n"
95 "#Še enkrat bi se radi zahvalili\n"
96 "#vsem, ki so prispevali k tej\n"
97 "#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n"
98 "#In da je poskrbela, da je bilo\n"
99 "#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n"
102 " Konec ledene dobe je blizu..."
104 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
106 msgstr "Ognjena nevihta"
108 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
109 msgid "A Long Journey"
110 msgstr "Dolgo potovanje"
112 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
114 msgstr "Življenska podpora"
116 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
117 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
118 msgstr "Mario se bi naj ukvarjal s tem..."
120 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
121 msgid "Think Fast, or Die"
122 msgstr "Hitro razmišljaj, ali umri"
124 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
125 msgid "Cliff Jumping"
126 msgstr "Skakanje s klifov"
128 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
129 msgid "Into The Cave"
132 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
133 msgid "You have 1 minute"
134 msgstr "Imate 1 minuto"
136 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
137 msgid "A Path Trough The Clouds"
138 msgstr "Pot med oblaki"
140 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
142 msgid "In Flanders Ice Field"
143 msgstr "Ledeno področje v Flandriji "
145 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
146 msgid "Castle in the Sky"
147 msgstr "Grad na nebu"
149 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
153 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
157 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
158 msgid "The long cave"
161 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
162 msgid "Blind To The World"
163 msgstr "Zastor čez svet"
165 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
169 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
170 msgid "On The Road Again"
171 msgstr "Spet na poti"
173 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
174 msgid "Frozen Tunnel"
175 msgstr "Zamrznjen tunel"
177 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
181 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
182 msgid "...Where Everything Is Possible"
183 msgstr "....Kjer je vse mogoče"
185 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
186 msgid "Insert Original Title Here"
187 msgstr "Tukaj vstavite izviren naslov"
189 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
190 msgid "End Of The Ice Age"
191 msgstr "Konec ledene dobe"
193 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
196 msgstr "Fan trdnjava"
198 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
200 msgid "Nolok's Party Pit"
201 msgstr "Nolokova strankarska jama"
203 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
205 msgstr "Vodnate poti"
207 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
208 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
209 msgstr "Ni vse zlato kar se sveti"
211 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3