1 # Translation of SuperTux to Norwegian Nynorsk
2 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
3 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2013.
6 "Project-Id-Version: supertux\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-04-21 13:41+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 13:55+0200\n"
10 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
23 "#You successfully made it through\n"
27 "\tfeaturing levels contributed by\n"
34 "\tTorfi Gunnarsson\n"
40 "#Once again, we'd like to thank\n"
41 "#everyone who contributed to this\n"
42 "#release. We hope that you enjoyed\n"
43 "#it, and that it made waiting for\n"
44 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
47 " The end of the ice age is near..."
51 "#Du har klart å komma\n"
52 "#gjennom Bonusøy II.\n"
55 "\tBretta på øya er laga av\n"
62 "\tTorfi Gunnarsson\n"
68 "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
69 "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
70 "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
71 "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
72 "#på milestolpe 2. :-)\n"
75 " Istida er snart slutt ..."
77 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
78 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
79 msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
81 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
85 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
87 msgstr "Den lange hòla"
89 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
90 msgid "Blind To The World"
91 msgstr "Blind mot verda"
93 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
97 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
98 msgid "On The Road Again"
99 msgstr "Tilbake til landevegen"
101 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
102 msgid "Frozen Tunnel"
103 msgstr "Frosen tunnel"
105 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
109 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
110 msgid "...Where Everything Is Possible"
111 msgstr "... der alt er mogleg"
113 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
114 msgid "Insert Original Title Here"
115 msgstr "Set inn original tittel her"
117 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
118 msgid "End Of The Ice Age"
119 msgstr "Slutten på istida"
121 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
122 msgid "Think Fast, or Die"
123 msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
125 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
127 msgstr "Festleg festning"
129 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
130 msgid "Nolok's Party Pit"
131 msgstr "Noloks festhole"
133 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
137 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
138 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
139 msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
141 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
143 msgstr "Ein kald dag"
145 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
147 msgstr "Sterk tyngdekraft"
149 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
153 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
154 msgid "A Long Journey"
155 msgstr "Ei lang ferd"
157 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
161 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
162 msgid "Cliff Jumping"
163 msgstr "Fjellhopping"
165 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
166 msgid "Into The Cave"
169 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
170 msgid "You have 1 minute"
171 msgstr "Du har eitt minutt på deg"
173 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
174 msgid "A Path Trough The Clouds"
175 msgstr "Ein stig gjennom skyene"
177 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
178 msgid "In Flanders Ice Field"
179 msgstr "På ismarkene"
181 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
182 msgid "Castle in the Sky"
183 msgstr "Slottet i skyene"
185 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
189 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
190 msgid "Bonus Island II"
193 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
194 msgid "You found a secret place!"
195 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
197 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
198 msgid "I wonder where that path leads to..."
199 msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
201 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
203 msgstr "Teleporter heim ..."