537515bfbefc13dee20d4552036aeffd988787ea
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / nn.po
1 # Translation of nn to Norwegian Nynorsk
2 # Norwegian Nynorsk translations for bonus package.
3 # Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
5 #
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n"
13 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
22 msgid ""
23 "-Congratulations!\n"
24 "\n"
25 "#You successfully made it through\n"
26 "#Bonus Island II\n"
27 "\n"
28 "\n"
29 "\tfeaturing levels contributed by\n"
30 "\tKevin\n"
31 "\tJason Kleinemas\n"
32 "\tDenilson\n"
33 "\tTobe Deprez\n"
34 "\tBig C\n"
35 "\tThomas Nilsen\n"
36 "\tTorfi Gunnarsson\n"
37 "\tDaniel Alston\n"
38 "\tNilrok\n"
39 "\tCorlin Heydman\n"
40 "\n"
41 "\n"
42 "#Once again, we'd like to thank\n"
43 "#everyone who contributed to this\n"
44 "#release. We hope that you enjoyed\n"
45 "#it, and that it made waiting for\n"
46 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
47 "\n"
48 "\n"
49 " The end of the ice age is near..."
50 msgstr ""
51 "-Gratulerer!\n"
52 "\n"
53 "#Du har klart å komma\n"
54 "#gjennom Bonusøy II.\n"
55 "\n"
56 "\n"
57 "\tBretta på øya er laga av\n"
58 "\tKevin\n"
59 "\tJason Kleinemas\n"
60 "\tDenilson\n"
61 "\tTobe Deprez\n"
62 "\tBig C\n"
63 "\tThomas Nilsen\n"
64 "\tTorfi Gunnarsson\n"
65 "\tDaniel Alston\n"
66 "\tNilrok\n"
67 "\tCorlin Heydman\n"
68 "\n"
69 "\n"
70 "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
71 "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
72 "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
73 "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
74 "#på milestolpe 2. :-)\n"
75 "\n"
76 "\n"
77 " Istida er snart slutt ..."
78
79 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
80 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
81 msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
82
83 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
84 msgid "fjerd"
85 msgstr "fjerd"
86
87 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
88 msgid "The long cave"
89 msgstr "Den lange hola"
90
91 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
92 msgid "Blind To The World"
93 msgstr "Blind mot verda"
94
95 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
96 msgid "snarf"
97 msgstr "snarf"
98
99 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
100 msgid "On The Road Again"
101 msgstr "Attende til landevegen"
102
103 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
104 msgid "Frozen Tunnel"
105 msgstr "Frosen tunnel"
106
107 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
108 msgid "Luft Airship"
109 msgstr "Luftskipet"
110
111 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
112 msgid "...Where Everything Is Possible"
113 msgstr "... der alt er mogleg"
114
115 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
116 msgid "Insert Original Title Here"
117 msgstr "Set inn original tittel her"
118
119 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
120 msgid "End Of The Ice Age"
121 msgstr "Slutten på istida"
122
123 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
124 msgid "Think Fast, or Die"
125 msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
126
127 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
128 msgid "Fan Fortress"
129 msgstr "Festleg festning"
130
131 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
132 msgid "Nolok's Party Pit"
133 msgstr "Noloks festhole"
134
135 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
136 msgid "Water Ways"
137 msgstr "Vassvegen"
138
139 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
140 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
141 msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
142
143 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
144 msgid "A Cold Day"
145 msgstr "Ein kald dag"
146
147 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
148 msgid "High Gravity"
149 msgstr "Sterk tyngdekraft"
150
151 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
152 msgid "Firestorm"
153 msgstr "Eldregn"
154
155 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
156 msgid "A Long Journey"
157 msgstr "Ei lang ferd"
158
159 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
160 msgid "Life Support"
161 msgstr "Førstehjelp"
162
163 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
164 msgid "Cliff Jumping"
165 msgstr "Fjellhopping"
166
167 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
168 msgid "Into The Cave"
169 msgstr "Inn i hola"
170
171 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
172 msgid "You have 1 minute"
173 msgstr "Du har eitt minutt på deg"
174
175 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
176 msgid "A Path Trough The Clouds"
177 msgstr "Ein stig gjennom skyene"
178
179 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
180 msgid "In Flanders Ice Field"
181 msgstr "På ismarkene"
182
183 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
184 msgid "Castle in the Sky"
185 msgstr "Slottet i skyene"
186
187 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
188 msgid "Tradition"
189 msgstr "Tradisjon"
190
191 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
192 msgid "Bonus Island II"
193 msgstr "Bonusøy II"
194
195 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
196 msgid "You found a secret place!"
197 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
198
199 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
200 msgid "I wonder where that path leads to..."
201 msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
202
203 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
204 msgid "Warp home..."
205 msgstr "Teleporter heim ..."