1 # Translation of nn to Norwegian Nynorsk
2 # Norwegian Nynorsk translations for bonus package.
3 # Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
9 "Project-Id-Version: nn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n"
13 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
25 "#You successfully made it through\n"
29 "\tfeaturing levels contributed by\n"
36 "\tTorfi Gunnarsson\n"
42 "#Once again, we'd like to thank\n"
43 "#everyone who contributed to this\n"
44 "#release. We hope that you enjoyed\n"
45 "#it, and that it made waiting for\n"
46 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
49 " The end of the ice age is near..."
53 "#Du har klart å komma\n"
54 "#gjennom Bonusøy II.\n"
57 "\tBretta på øya er laga av\n"
64 "\tTorfi Gunnarsson\n"
70 "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
71 "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
72 "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
73 "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
74 "#på milestolpe 2. :-)\n"
77 " Istida er snart slutt ..."
79 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
80 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
81 msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
83 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
87 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
89 msgstr "Den lange hola"
91 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
92 msgid "Blind To The World"
93 msgstr "Blind mot verda"
95 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
99 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
100 msgid "On The Road Again"
101 msgstr "Attende til landevegen"
103 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
104 msgid "Frozen Tunnel"
105 msgstr "Frosen tunnel"
107 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
111 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
112 msgid "...Where Everything Is Possible"
113 msgstr "... der alt er mogleg"
115 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
116 msgid "Insert Original Title Here"
117 msgstr "Set inn original tittel her"
119 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
120 msgid "End Of The Ice Age"
121 msgstr "Slutten på istida"
123 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
124 msgid "Think Fast, or Die"
125 msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
127 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
129 msgstr "Festleg festning"
131 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
132 msgid "Nolok's Party Pit"
133 msgstr "Noloks festhole"
135 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
139 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
140 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
141 msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
143 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
145 msgstr "Ein kald dag"
147 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
149 msgstr "Sterk tyngdekraft"
151 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
155 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
156 msgid "A Long Journey"
157 msgstr "Ei lang ferd"
159 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
163 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
164 msgid "Cliff Jumping"
165 msgstr "Fjellhopping"
167 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
168 msgid "Into The Cave"
171 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
172 msgid "You have 1 minute"
173 msgstr "Du har eitt minutt på deg"
175 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
176 msgid "A Path Trough The Clouds"
177 msgstr "Ein stig gjennom skyene"
179 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
180 msgid "In Flanders Ice Field"
181 msgstr "På ismarkene"
183 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
184 msgid "Castle in the Sky"
185 msgstr "Slottet i skyene"
187 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
191 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
192 msgid "Bonus Island II"
195 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
196 msgid "You found a secret place!"
197 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
199 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
200 msgid "I wonder where that path leads to..."
201 msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
203 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
205 msgstr "Teleporter heim ..."