1 # Copyright (C) 2006 Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>
2 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
5 "Project-Id-Version: bonus 1\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:59+0100\n"
9 "Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
10 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
20 "#You successfully made it through\n"
24 "\tfeaturing levels contributed by\n"
31 "\tTorfi Gunnarsson\n"
37 "#Once again, we'd like to thank\n"
38 "#everyone who contributed to this\n"
39 "#release. We hope that you enjoyed\n"
40 "#it, and that it made waiting for\n"
41 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
44 " The end of the ice age is near..."
48 "#Hai completato con successo\n"
52 "\tformata da livelli creati da\n"
59 "\tTorfi Gunnarsson\n"
65 "#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n"
66 "#chiunque abbia contibuito a questa\n"
67 "#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n"
68 "#, e che abbia reso l'attesa per la\n"
69 "#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n"
72 " La fine dell'era glaciale è vicina..."
74 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
75 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
76 msgstr "Di Questo Dovrebbe Occuparsi Mario..."
78 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
82 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
84 msgstr "La Lunga Caverna"
86 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
87 msgid "Blind To The World"
88 msgstr "Cieco Rispetto Al Mondo"
90 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
94 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
95 msgid "On The Road Again"
96 msgstr "Di Nuovo Per Strada"
98 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
100 msgstr "Tunnel Ghiacciato"
102 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
106 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
107 msgid "...Where Everything Is Possible"
108 msgstr "...Dove Tutto È Possibile"
110 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
111 msgid "Insert Original Title Here"
112 msgstr "Inserisci Qui Un Titolo Originale"
114 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
115 msgid "End Of The Ice Age"
116 msgstr "Fine Dell'Era Glaciale"
118 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
119 msgid "Think Fast, or Die"
120 msgstr "Pensa Velocemente, o Muori"
122 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
124 msgstr "Fortezza Fan"
126 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
127 msgid "Nolok's Party Pit"
128 msgstr "Nolok's Party Pit"
130 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
132 msgstr "Passaggi Acquatici"
134 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
135 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
136 msgstr "Non È Tutto Oro Ciò Che Brilla"
138 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
140 msgstr "Un Giorno Freddo"
142 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
144 msgstr "Alta Gravità"
146 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
148 msgstr "Tempesta Di Fuoco"
150 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
151 msgid "A Long Journey"
152 msgstr "Un Lungo Viaggio"
154 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
156 msgstr "Supporto Vitale"
158 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
159 msgid "Cliff Jumping"
160 msgstr "Saltando per i Precipizi"
162 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
163 msgid "Into The Cave"
164 msgstr "Nella Caverna"
166 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
167 msgid "You have 1 minute"
168 msgstr "Hai 1 minuto"
170 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
171 msgid "A Path Trough The Clouds"
172 msgstr "Una Via Attraverso Le Nuvole"
174 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
175 msgid "In Flanders Ice Field"
176 msgstr "Nella Superficie Ghiacciata di Flander"
178 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
179 msgid "Castle in the Sky"
180 msgstr "Castello in Cielo"
182 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
186 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
187 msgid "Bonus Island II"
188 msgstr "Isola Bonus II"
190 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
191 msgid "You found a secret place!"
192 msgstr "Hai trovato un luogo segreto!"
194 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
195 msgid "I wonder where that path leads to..."
196 msgstr "Mi chiedo dove porta quel passaggio..."
198 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
200 msgstr "Teletrasporto a casa..."