1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013
7 # Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2013
8 # RavuAlHemio <ondra.hosek@gmail.com>, 2013
11 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:05+0000\n"
15 "Last-Translator: RavuAlHemio <ondra.hosek@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
27 "#You successfully made it through\n"
31 "\tfeaturing levels contributed by\n"
38 "\tTorfi Gunnarsson\n"
44 "#Once again, we'd like to thank\n"
45 "#everyone who contributed to this\n"
46 "#release. We hope that you enjoyed\n"
47 "#it, and that it made waiting for\n"
48 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
51 " The end of the ice age is near..."
52 msgstr "-Glückwunsch!\n\n#Du hast erfolgreich die\n#zweite Bonusinsel geschafft!\n\n\tMit Leveln von\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Wir wollen nochmal allen danken,\n#die dieser Version beigetragen haben.\n#Wir hoffen dass es Spass gemacht hat,\n#und dass es es einfacher gemacht hat,\n#Milestone 2 abzuwarten.\n\nDas Ende der Eiszeit ist nah..."
54 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
55 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
56 msgstr "Das ist Marios Job..."
58 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
62 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
64 msgstr "Die lange Höhle"
66 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
67 msgid "Blind To The World"
68 msgstr "Blind gegenüber der Welt"
70 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
74 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
75 msgid "On The Road Again"
76 msgstr "Wieder unterwegs"
78 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
82 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
84 msgstr "Luft Zeppelin"
86 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
87 msgid "...Where Everything Is Possible"
88 msgstr "...wo nichts unmöglich ist"
90 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
91 msgid "Insert Original Title Here"
92 msgstr "Hier ausgefallenen Titel einsetzen"
94 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
95 msgid "End Of The Ice Age"
96 msgstr "Das Ende der Eiszeit"
98 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
99 msgid "Think Fast, or Die"
100 msgstr "Denk schnell"
102 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
106 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
107 msgid "Nolok's Party Pit"
108 msgstr "Noloks Partygrube"
110 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
114 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
115 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
116 msgstr "Es ist nicht alles Gold, was glänzt"
118 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
120 msgstr "Ein kalter Tag"
122 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
126 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
130 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
131 msgid "A Long Journey"
132 msgstr "Ein weiter Weg"
134 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
136 msgstr "Lebenserhaltung"
138 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
139 msgid "Cliff Jumping"
140 msgstr "Klippenspringen"
142 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
143 msgid "Into The Cave"
144 msgstr "In die Höhle"
146 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
147 msgid "You have 1 minute"
148 msgstr "Noch eine Minute"
150 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
151 msgid "A Path Trough The Clouds"
152 msgstr "Ein Weg durch die Wolken"
154 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
155 msgid "In Flanders Ice Field"
156 msgstr "In Flanders Fields"
158 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
159 msgid "Castle in the Sky"
162 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
166 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
167 msgid "Bonus Island II"
168 msgstr "Bonus-Insel II"
170 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
171 msgid "You found a secret place!"
172 msgstr "Neues Versteck gefunden!"
174 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
175 msgid "I wonder where that path leads to..."
176 msgstr "Wo dieser Weg wohl hinführt..."
178 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
180 msgstr "Teleport nach Hause..."