3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
7 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Czech\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Czech\n"
13 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
19 "#You successfully made it through\n"
23 "\tfeaturing levels contributed by\n"
30 "\tTorfi Gunnarsson\n"
36 "#Once again, we'd like to thank\n"
37 "#everyone who contributed to this\n"
38 "#release. We hope that you enjoyed\n"
39 "#it, and that it made waiting for\n"
40 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
43 " The end of the ice age is near..."
47 "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
53 "\tJasona Kleinemase\n"
58 "\tTorfiho Gunnarssona\n"
61 "\tCorlina Heydmana\n"
63 "#Ještě jednou bychom chtěli\n"
64 "#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
65 "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
66 "#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
67 "#na druhý milník. :-)\n"
70 " Konec doby ledové je v dohlednu..."
72 #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
73 msgid "Bonus Island II"
74 msgstr "Bonusový ostrov II"
76 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
77 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
78 msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
80 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
84 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
86 msgstr "Dlouhá jeskyně"
88 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
89 msgid "Blind To The World"
92 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
96 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
97 msgid "On The Road Again"
98 msgstr "Znovu na cestách"
100 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
101 msgid "Frozen Tunnel"
102 msgstr "Zamrzlý tunel"
104 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
106 msgstr "Vzducholoď v luftě"
108 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
109 msgid "...Where Everything Is Possible"
110 msgstr "... kde je všechno možné"
112 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
113 msgid "Insert Original Title Here"
114 msgstr "Vlož nějaký originální titul"
116 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
117 msgid "End Of The Ice Age"
118 msgstr "Konec doby ledové"
120 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
121 msgid "Think Fast, or Die"
122 msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi"
124 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
126 msgstr "Pevnost fanoušků"
128 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
129 msgid "Nolok's Party Pit"
130 msgstr "Nolokův důl večírků"
132 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
136 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
137 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
138 msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
140 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
144 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
146 msgstr "Vysoká přitažlivost"
148 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
150 msgstr "Ohnivá bouře"
152 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
153 msgid "A Long Journey"
154 msgstr "Cesta daleká"
156 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
160 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
161 msgid "Cliff Jumping"
162 msgstr "Skákání ze skály"
164 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
165 msgid "Into The Cave"
168 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
169 msgid "You have 1 minute"
170 msgstr "Poslední minuta odbila"
172 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
173 msgid "A Path Trough The Clouds"
174 msgstr "Cesta oblaky"
176 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
177 msgid "In Flanders Ice Field"
178 msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
180 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
181 msgid "Castle in the Sky"
182 msgstr "Hrad v nebesích"
184 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
188 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18
189 msgid "You found a secret place!"
190 msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!"
192 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27
193 msgid "I wonder where that path leads to..."
194 msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
196 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34
198 msgstr "Přenést se domů..."