3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2005-10-20 22:16+0100\n"
6 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Czech\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Czech\n"
12 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
14 #: data/levels/bonus2/info:3
15 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:4
16 msgid "Bonus Island II"
17 msgstr "Bonusový ostrov II"
19 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:206
20 msgid "I wonder where that path leads to..."
21 msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
23 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:213
25 msgstr "Přenést se domů"
27 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:220
28 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:227
29 msgid "You found a secret place!"
30 msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!"
32 #: data/levels/bonus2/level10.stl:4
36 #: data/levels/bonus2/level11.stl:4
38 msgstr "Dlouhá jeskyně"
40 #: data/levels/bonus2/level12.stl:4
41 msgid "Blind To The World"
44 #: data/levels/bonus2/level13.stl:4
48 #: data/levels/bonus2/level14.stl:4
49 msgid "On The Road Again"
50 msgstr "Znovu na cestách"
52 #: data/levels/bonus2/level15.stl:4
54 msgstr "Zamrzlý tunel"
56 #: data/levels/bonus2/level16.stl:4
58 msgstr "Vzducholoď v luftě"
60 #: data/levels/bonus2/level17.stl:4
61 msgid "...Where Everything Is Possible"
62 msgstr "... kde je všechno možné"
64 #: data/levels/bonus2/level18.stl:5
65 msgid "Insert Original Title Here"
66 msgstr "Vlož nějaký originální titul"
68 #: data/levels/bonus2/level19.stl:4
69 msgid "End Of The Ice Age"
70 msgstr "Konec doby ledové"
72 #: data/levels/bonus2/level20.stl:4
74 msgstr "Pevnost fanoušků"
76 #: data/levels/bonus2/level21.stl:4
77 msgid "Nolok's Party Pit"
78 msgstr "Nolokův důl večírků"
80 #: data/levels/bonus2/level22.stl:4
84 #: data/levels/bonus2/level23.stl:4
85 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
86 msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
88 #: data/levels/bonus2/level24.stl:5
92 #: data/levels/bonus2/level25.stl:4
94 msgstr "Vysoká přitažlivost"
96 #: data/levels/bonus2/level26.stl:4
100 #: data/levels/bonus2/level27.stl:4
101 msgid "A Long Journey"
102 msgstr "Cesta daleká"
104 #: data/levels/bonus2/level28.stl:4
108 #: data/levels/bonus2/level1.stl:4
109 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
110 msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
112 #: data/levels/bonus2/level2.stl:4
113 msgid "Think Fast, or Die"
114 msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi"
116 #: data/levels/bonus2/level3.stl:4
117 msgid "Cliff Jumping"
118 msgstr "Skákání ze skály"
120 #: data/levels/bonus2/level4.stl:5
121 msgid "Into The Cave"
124 #: data/levels/bonus2/level5.stl:4
125 msgid "You have 1 minute"
126 msgstr "Poslední minuta odbyla"
128 #: data/levels/bonus2/level6.stl:4
129 msgid "A Path Trough The Clouds"
130 msgstr "Cesta oblaky"
132 #: data/levels/bonus2/level7.stl:4
133 msgid "In Flanders Ice Field"
134 msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
136 #: data/levels/bonus2/level8.stl:4
137 msgid "Castle in the Sky"
138 msgstr "Hrad v nebesích"
140 #: data/levels/bonus2/level9.stl:4
144 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
146 "-Congratulations!\n"
148 "#You successfully made it through\n"
152 "\tfeaturing levels contributed by\n"
154 "\tJason Kleinemas\n"
159 "\tTorfi Gunnarsson\n"
165 "#Once again, we'd like to thank\n"
166 "#everyone who contributed to this\n"
167 "#release. We hope that you enjoyed\n"
168 "#it, and that it made waiting for\n"
169 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
172 " The end of the ice age is near..."
176 "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
182 "\tJasona Kleinemase\n"
186 "\tThomase Nilsena\n"
187 "\tTorfiho Gunnarssona\n"
188 "\tDaniela Alstona\n"
190 "\tCorlina Heydmana\n"
192 "#Ještě jednou bychom chtěli\n"
193 "#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
194 "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
195 "#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
196 "#na druhý milník. :-)\n"
199 " Konec doby ledové je v dohlednu..."