1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/be/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
24 "#You successfully made it through\n"
28 "\tfeaturing levels contributed by\n"
35 "\tTorfi Gunnarsson\n"
41 "#Once again, we'd like to thank\n"
42 "#everyone who contributed to this\n"
43 "#release. We hope that you enjoyed\n"
44 "#it, and that it made waiting for\n"
45 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
48 " The end of the ice age is near..."
49 msgstr "-Віншуем!\n\n#Вы паспяхова прайшлі праз\n#Бонусную выспу II\n\n\n\tузроўні рабілі:\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#І зноўку мы хочам падзякаваць\n#кожнаму, хто зрабіў унёсак у гэты\n#выпуск. Спадзяемся, вы атрымалі\n#асалоду, да таго ж чакаць Milestone 2\n#стала трохі лягчэй. :-)\n\n\n Канец гэтага ледніковага перыяду ўжо блізка..."
51 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
52 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
53 msgstr "Гэтаму, мусіць, дасцё рады Марыа..."
55 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
59 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
61 msgstr "Доўгая пячора"
63 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
64 msgid "Blind To The World"
65 msgstr "Сляпы да свету"
67 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
71 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
72 msgid "On The Road Again"
73 msgstr "Ізноў на дарозе"
75 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
77 msgstr "Змерзлы тунэль"
79 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
81 msgstr "Паветраны карабель"
83 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
84 msgid "...Where Everything Is Possible"
85 msgstr "...Дзе ўсё магчыма"
87 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
88 msgid "Insert Original Title Here"
89 msgstr "Пазначце тут загаловак"
91 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
92 msgid "End Of The Ice Age"
93 msgstr "Канец ледніковага перыяду"
95 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
96 msgid "Think Fast, or Die"
97 msgstr "Разважай хутка ці памірай"
99 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
101 msgstr "Вентылятарная крэпасць"
103 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
104 msgid "Nolok's Party Pit"
107 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
109 msgstr "Водныя шляхі"
111 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
112 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
113 msgstr "Не ўсё тое золата, што свеціць"
115 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
117 msgstr "Халодны дзень"
119 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
121 msgstr "Высокая гравітацыя"
123 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
125 msgstr "Вогненны шторм"
127 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
128 msgid "A Long Journey"
129 msgstr "Доўгае падарожжа"
131 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
133 msgstr "Жыццёвая падтрымка"
135 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
136 msgid "Cliff Jumping"
137 msgstr "Скокі па скалах"
139 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
140 msgid "Into The Cave"
143 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
144 msgid "You have 1 minute"
145 msgstr "У вас 1 хвіліна"
147 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
148 msgid "A Path Trough The Clouds"
149 msgstr "Шлях праз аблокі"
151 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
152 msgid "In Flanders Ice Field"
153 msgstr "Фландрыйскае ільдзяное поле"
155 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
156 msgid "Castle in the Sky"
157 msgstr "Нябесны палац"
159 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
163 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
164 msgid "Bonus Island II"
165 msgstr "Бонусная выспа II"
167 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
168 msgid "You found a secret place!"
169 msgstr "Вы адшукалі схованку!"
171 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
172 msgid "I wonder where that path leads to..."
173 msgstr "Цікава, куды вядзе гэты шлях..."
175 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
177 msgstr "Перасунуцца дахаты..."