1 # English translations for bonus package.
2 # Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
4 # Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: bonus 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 17:26+0200\n"
13 "Language-Team: English\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
23 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
24 msgid "Dungeons but no Dragons"
25 msgstr "Temnite dar nu Dragoni"
27 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
31 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
32 msgid "Train Leaves in One Minute"
33 msgstr "Trenul Pleaca intr-un Minut"
35 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
39 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
41 msgstr "Intrare Castel"
43 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
44 msgid "A Long Way Home"
45 msgstr "O Cale Lunga pana Acasa"
47 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
48 msgid "Bonus Island Castle"
49 msgstr "Insula Castel Bonus"
51 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
55 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
59 "#You have successfully finished\n"
62 "\tfeaturing levels contributed by\n"
63 "\tJason W. Thompson\n"
64 "\tTorfi Gunnarsson\n"
69 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
70 "#find your way back home and take\n"
71 "#another path. There is still more\n"
72 "#challenge waiting for you!\n"
74 "#And there is a secret level to be\n"
77 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
78 "#everyone who contributed to this\n"
79 "#release. We hope you enjoyed it!"
83 "#Ai terminat cu succes\n"
86 "\tavand nivele contribuite de catre\n"
87 "\tJason W. Thompson\n"
88 "\tTorfi Gunnarsson\n"
93 "#Daca nu ai terminat deja toate nivelele,\n"
94 "#gaseste drumul inapoi acasa si urmeaza\n"
95 "#alta cale. Inca mai sunt provocari\n"
96 "#care te asteapta!\n"
98 "#Si exista deasemnea un nivel secret care\n"
99 "#poate fii descoperit...\n"
101 "#Un mare \"Multumesc\" pentru\n"
102 "#toata lumea care a contribuit la aceasta\n"
103 "#lansare. Speram ca v-ati bucurat de ea!"
105 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
106 msgid "Pipe Down Over There"
107 msgstr "Coboara Pe Acolo"
109 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
110 msgid "Something Fishy"
111 msgstr "Am O Presimtire"
113 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
114 msgid "Fire In The Sky"
115 msgstr "Focul din Cer"
117 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
118 msgid "Have I been here before?"
119 msgstr "Am mai fost aici?"
121 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
122 msgid "Bad Guys Stink!"
123 msgstr "Baietii Rai Duhnesc!"
125 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
127 msgstr "O pornire buna"
129 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
133 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
134 msgid "Still too easy"
135 msgstr "Totusi prea usor"
137 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
139 msgstr "Semi-Inghetat"
141 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
142 msgid "Cave Of Mirrors"
143 msgstr "Pestera Cu Oglinzi"
145 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
146 msgid "A Maze In The Sky"
147 msgstr "Un Labirint In Cer"
149 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
150 msgid "Collapse Imminent!"
151 msgstr "Colaps Iminent!"
153 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
154 msgid "Tip Of The Iceberg"
155 msgstr "Varful Ghetarului"
157 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
158 msgid "Bonus Island I"
159 msgstr "Insula Bonus I"
161 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
162 msgid "You found a secret place!"
163 msgstr "Ai gasit un loc secret!"
165 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
166 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
167 msgstr "Indiciu: Foloseste de igluuri pentru a ajunge aici"
169 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
170 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
171 msgstr "Teleporteaza-te in Sectorul lui Matr1x"
173 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
174 msgid "Warp to Thompson's Domain"
175 msgstr "Teleporteaza-te pe Domeniul lui Thompson"
177 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
178 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
179 msgstr "Paraseste Insula Echipei SuperTux"
181 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
182 msgid "Warp to Abednego's Area"
183 msgstr "Teleporteaza-te in Zona lui Abednego"
185 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
186 msgid "Leave Torfi's Territory"
187 msgstr "Paraseste Teritoriul lui Torfi"
189 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
190 msgid "Leave Abednego's Area"
191 msgstr "Paraseste Zona lui Abednego"
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
194 msgid "Leave Thompson's Domain"
195 msgstr "Paraseste Domeniul lui Thompson"
197 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
198 msgid "Back to Matr1x' Sector"
199 msgstr "Inapoi la Sectorul lui Matr1x"
201 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
203 msgstr "Teleporteaza-te Acasa"
205 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
206 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
207 msgstr "Teleporteaza-te pe Insula Echipei SuperTux"
209 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
210 msgid "Leave Matr1x' Sector"
211 msgstr "Paraseste Sectorul lui Matr1x"
213 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
214 msgid "Continue Matr1x' Sector"
215 msgstr "Continua Sectorul lui Matr1x"
217 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
218 msgid "Warp to Torfi's Territory"
219 msgstr "Teleporteaza-te pe Teritoriul lui Torfi's"