3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:13+0200\n"
7 "Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
12 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
14 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
18 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
19 msgid "Dungeons but no Dragons"
20 msgstr "Tyrmiä vaan ei lohikäärmeitä"
22 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
26 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
27 msgid "Train Leaves in One Minute"
28 msgstr "Juna lähtee minuutin päästä"
30 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
34 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
38 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
39 msgid "A Long Way Home"
40 msgstr "Pitkä matka kotiin"
42 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
43 msgid "Bonus Island Castle"
44 msgstr "Lisäsaaren linna"
46 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
50 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
54 "#You have successfully finished\n"
57 "\tfeaturing levels contributed by\n"
58 "\tJason W. Thompson\n"
59 "\tTorfi Gunnarsson\n"
64 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
65 "#find your way back home and take\n"
66 "#another path. There is still more\n"
67 "#challenge waiting for you!\n"
69 "#And there is a secret level to be\n"
72 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
73 "#everyone who contributed to this\n"
74 "#release. We hope you enjoyed it!"
78 "#Olet suoriutunut onnistuneesti\n"
81 "Saaren tasot ovat seuraavien henkilöiden tekemiä:\n"
82 "\tJason W. Thompson\n"
83 "\tTorfi Gunnarsson\n"
88 "#Jos et Läpäissyt kaikkia tasoja,\n"
89 "#palaa takaisin ja valitse toinen polku\n"
90 "#Muutama haaste odottaa sinua vielä!\n"
92 "#Lisäksi jossain on\n"
93 "#salainen taso löydettävänä...\n"
95 "#Suuri \"Kiitos\" kaikille,\n"
96 "#jotka auttoivat tämän julkaisun tekemisessä.\n"
97 "#Toivomme että nautit siitä!"
99 #: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
100 msgid "Bonus Island I"
103 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
104 msgid "Pipe Down Over There"
105 msgstr "Seuraa putkia"
107 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
108 msgid "Something Fishy"
111 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
112 msgid "Fire In The Sky"
113 msgstr "Tulta taivaassa"
115 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
116 msgid "Have I been here before?"
117 msgstr "Olenko ollut täällä ennenkin?"
119 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
120 msgid "Bad Guys Stink!"
121 msgstr "Pahat ukkelit haisevat!"
123 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
127 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
129 msgstr "Liian helppoa"
131 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
132 msgid "Still too easy"
133 msgstr "Edelleen liian helppoa"
135 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
137 msgstr "Puoliksi jäässä"
139 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
140 msgid "Cave Of Mirrors"
141 msgstr "Vastakohtien luola"
143 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
144 msgid "A Maze In The Sky"
145 msgstr "Sokkelo taivaalla"
147 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
148 msgid "Collapse Imminent!"
149 msgstr "Tuleva romahdus!"
151 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
152 msgid "Tip Of The Iceberg"
153 msgstr "Jäävuoren huippu"
155 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
156 msgid "You found a secret place!"
157 msgstr "Löysit salaisen paikan!"
159 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
160 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
161 msgstr "Vihje: Käytä igluja päästäksesi takaisin tänne."
163 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
164 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
165 msgstr "Siirry Matr1xin sektoriin"
167 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
168 msgid "Warp to Thompson's Domain"
169 msgstr "Siirry Thompsonin domainille"
171 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
172 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
173 msgstr "Poistu SuperTux-ryhmän saarelta"
175 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
176 msgid "Warp to Abednego's Area"
177 msgstr "Siirry Abednegon alueelle"
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
180 msgid "Leave Torfi's Territory"
181 msgstr "Poistu Torfin reviiriltä"
183 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
184 msgid "Leave Abednego's Area"
185 msgstr "Poistu Abednegon alueelta"
187 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
188 msgid "Leave Thompson's Domain"
189 msgstr "Poistu Thompsonin domainista"
191 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
192 msgid "Back to Matr1x' Sector"
193 msgstr "Takaisin Matr1xin sektoriin"
195 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
197 msgstr "Siirry kotiin"
199 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
200 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
201 msgstr "Siirry SuperTux-ryhmän saarelle"
203 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
204 msgid "Leave Matr1x' Sector"
205 msgstr "Poistu Matr1xin sektorista"
207 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
208 msgid "Continue Matr1x' Sector"
209 msgstr "Jatka Matr1xin sektoria"
211 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
212 msgid "Warp to Torfi's Territory"
213 msgstr "Siirry Torfin reviirille"