1 # translation of da.po to
2 # Danish translations for bonus package
3 # Danske oversættelser for pakke bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
6 # Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
10 "Project-Id-Version: da\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n"
14 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
15 "Language-Team: <da@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
22 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
23 msgid "A Long Way Home"
24 msgstr "Lang Vej Hjem"
26 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
31 "#You have successfully finished\n"
34 "\tfeaturing levels contributed by\n"
35 "\tJason W. Thompson\n"
36 "\tTorfi Gunnarsson\n"
41 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
42 "#find your way back home and take\n"
43 "#another path. There is still more\n"
44 "#challenge waiting for you!\n"
46 "#And there is a secret level to be\n"
49 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
50 "#everyone who contributed to this\n"
51 "#release. We hope you enjoyed it!"
55 "#Du har succesfuldt klaret\n"
58 "\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
59 "\tJason W. Thompson\n"
60 "\tTorfi Gunnarsson\n"
65 "#Hvis du ikke har klaret alle niveauer endnu,\n"
66 "#kan du gå tilbage og tage\n"
67 "#en anden sti. Der er stadig flere\n"
68 "#udfordringer der venter på dig!\n"
70 "#Og der er også et hemmeligt niveau\n"
73 "#Et stort tak går til\n"
74 "#alle som hjalp med denne\n"
75 "#udgivelse. Vi håber I nød det!"
77 #: data/levels/bonus1/info:3
78 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
79 msgid "Bonus Island I"
82 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
83 msgid "Bonus Island Castle"
84 msgstr "Bonus-øens Borg"
86 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
90 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
94 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
95 msgid "Dungeons but no Dragons"
96 msgstr "Dungeons men ingen Dragons"
98 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
100 msgstr "Semi-Frossen"
102 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
106 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
107 msgid "Cave Of Mirrors"
108 msgstr "Spejlenes Grotte"
110 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
111 msgid "Train Leaves in One Minute"
112 msgstr "Toget Kører Om Et Minut"
114 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
115 msgid "Have I been here before?"
116 msgstr "Har jeg ikke været her før?"
118 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
119 msgid "A Maze In The Sky"
120 msgstr "En Labyrint i Himlen"
122 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
123 msgid "Bad Guys Stink!"
124 msgstr "Slemme Fyre Stinker!"
126 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
127 msgid "Collapse Imminent!"
128 msgstr "Truende Sammenbrud!"
130 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
131 msgid "Tip Of The Iceberg"
132 msgstr "Toppen af Isbjerget"
134 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
135 msgid "Pipe Down Over There"
136 msgstr "Rør Nede Over Der"
138 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
139 msgid "Something Fishy"
140 msgstr "Noget Fisket"
142 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
143 msgid "Fire In The Sky"
144 msgstr "Fire In The Sky"
146 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
148 msgstr "En god begyndelse"
150 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
154 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
155 msgid "Still too easy"
156 msgstr "Stadig for nem"
158 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
162 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
166 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
167 msgid "You found a secret place!"
168 msgstr "Du har fundet et hemmeligt sted!"
170 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
171 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
172 msgstr "Tip: Brug igloerne til at komme her tilbage"
174 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
175 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
176 msgstr "Hop til Matr1x sektor"
178 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
180 msgid "Warp to Thompson's Domain"
181 msgstr "Hop til Thompsons Domæne"
183 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
184 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
186 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
187 msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-Øen"
189 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
190 msgid "Warp to Abednego's Area"
191 msgstr "Hop til Abednegos Område"
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
194 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
195 msgid "Leave Torfi's Territory"
196 msgstr "Forlad Torfis Territorium"
198 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
199 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
200 msgid "Leave Abednego's Area"
201 msgstr "Forlad Abednegos Område"
203 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
204 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
205 msgid "Leave Thompson's Domain"
206 msgstr "Forlad Thompsons Domæne"
208 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
210 msgid "Back to Matr1x' Sector"
211 msgstr "Hop til Matr1x sektor"
213 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
217 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
218 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
219 msgstr "Hop til 'SuperTux Team'-Øen"
221 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
223 msgid "Leave Matr1x' Sector"
224 msgstr "Forlad Matrix' Sektor"
226 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
228 msgid "Continue Matr1x' Sector"
229 msgstr "Hop til Matr1x sektor"
231 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
232 msgid "Warp to Torfi's Territory"
233 msgstr "Hop til Torfis Territorium"